【原文】
 
郭子儀爲中書令,觀容使魚朝恩請游章敬寺,子儀許之。丞相意其不相得,使吏諷,請君無往。邠吏自中書馳告郭公,軍容將不利於公,亦告諸將。須臾,朝恩使至,子儀將行,士衷甲①請從者三百人。子儀怒曰:「我大臣也,彼非有密旨,安敢害我!若天子之命,爾曹②胡爲?!」獨與童僕十數人赴之。朝恩候之,驚曰:何車騎之省也?子儀以所聞對。且曰:「恐勞恩慮耳。」朝恩撫胸捧手,嗚咽揮涕曰:「非公長者,得無疑乎?」(出《譚賓錄》)
 
子儀有功高不賞之懼,中貴人害其功,遂使盜於華州,掘公之先人墳墓。公裨將李懷光等怒,欲求物捕其賞。及公入奏,對揚③之日,但號泣自罪。因奏曰:「臣領師徒,出外征伐,動經歲年,害人之兄,殺人之父多矣。其有節夫義士,刃臣於腹中者衆。今構隳辱,宜當其辜。但臣爲國之心,雖死無悔。」由是中外翕然莫測。公子弘廣常於親仁里大啓其弟,里巷負販之人,上至公子簪纓之士,出入不問。或云:王夫人趙氏愛女,方妝梳對鏡,往往公麾下將吏出鎮去,及郎吏,皆被召,令汲水持帨④,視之不異仆隸。他日,子弟焦列啓陳,公三不應。於是繼之以泣曰:「大人功業已成,而不自崇重,以貴以賤,皆游臥內,某等以爲雖伊霍不當如此也。」公笑而謂曰:「爾曹固非所料。且吾官馬粟者五百匹,官餼者一千人,進無所往,退無所據,向使崇垣扃戶,不通內外,一怨將起,構以不臣,其有貪功害能徒,成就其事,則九族齏粉,噬臍⑤莫追。今蕩蕩無間,四門洞開,雖讒毀是興,無所加也,吾是以爾。」諸子皆伏。永泰元年,僕固懷恩卒,諸蕃犯京畿,子儀統衆御之。至涇陽,而虜已合。子儀率甲士二千出入。虜見而問曰:「此何人也?」報曰:「郭令公。」回紇曰:「令公在乎?懷恩謂吾,天可汗已棄四海,令公殂謝,中國無主,故某來。今令公在,天可汗在乎?」子儀報曰:皇帝萬壽無疆。回紇皆曰:「懷恩欺我。」子儀使諭之。回紇曰:「令公若在,安得見之?」子儀出。諸將皆曰:「戎狄不可信也,請無往。」子儀曰:「虜有數十倍之衆,今力不敵,奈何?但至誠感神,況虜乎?」諸將請選鐵騎五百爲從,子儀曰:「此適足爲害也。」及傳呼曰:令公來!初疑。皆持兵注目以待之。子儀乃數十騎徐出,免胄勞之曰:「安乎?久同忠義,何至於是。」回紇皆舍兵降馬曰:「是吾父也。」子儀長六尺余,貌秀傑。於靈武加平章事,封汾陽王,加中書令。圖形凌煙閣,加號尚父,配饗代守廟庭。有子八人,婿七人,皆重官。子暖,尚昇平公主。諸孫數十人。每諸生問安,頷之而已。事上誠盡,臨下寬厚。每降城下邑,所至之處必得志。前後連罹幸臣程無振、魚朝恩等,譖毀百端。時方握強兵,或臨戎敵,詔命征之,未嘗以危亡回顧。亦遇天幸,竟免患難。田承嗣方跋扈,狠傲無禮,子儀嘗遣使至魏州,承嗣輒望拜,指其膝謂使者曰:「此膝不屈於人若干歲矣,今爲公拜。」麾下老將若李懷光輩數十人,皆王侯重貴,子儀麾指進退如仆隸焉。始光弼齊名。雖威略不見,而寬厚得人過之。歲入官俸二十四萬,私利不預焉。其宅在親仁里,居其地四分之一,通求巷,家人三千,相出入者,不知其居。代宗不名,呼爲大臣。天下以其身存亡爲安危者殆二十年。校中書令考二十四年。權傾天下而朝不忌,功蓋一代而主不疑,侈窮人慾而君子不罪。富貴壽考 ⑥ ,繁衍安泰,終始人倫之盛無缺焉。卒年八十五。(出《譚賓錄》)
 
【注釋】
 
①衷甲:在衣服裡面穿鎧甲。
 
②爾曹:你們。
 
③對揚:臣下對君上進言。
 
④帨(shuì):古時的佩巾,像現在的手絹兒。
 
⑤噬臍:指因遭受極大損失而後悔不及。
 
⑥壽考:高壽。
 
【翻譯】
 
郭子儀擔任中書令,觀軍容使魚朝恩請他同游章敬寺,郭子儀答應了他。宰相考慮到郭子儀和魚朝恩之間不和睦,讓部下勸告郭子儀,請他別去。郭子儀的部屬也跑到他那裡去,說軍容使魚朝恩將對你不利,並且把這話告訴了將領們。沒一會兒,魚朝恩派的人來了,郭子儀剛要走,部下有三百人在衣服里穿上鎧甲,請求同去。郭子儀生氣地說:「我是國家大臣,他如果沒有天子的密詔,怎麼敢害我!如果是天子的命令,你們想胡來嗎?!」就只帶十幾個僕人去赴約。魚朝恩正等著他,驚訝地問:「你怎麼帶這麼幾個人?」郭子儀把他聽到的話告訴魚朝恩。並說:「想這麼多,我還嫌費心呢。」魚朝恩撫著胸口,捧著手,嗚咽流淚說:「要不是您是長者,肯定會懷疑我啊。」
 
郭子儀常常憂懼,立的功勞太大,皇帝都沒辦法再加以封賞。宦官中的當權者也嫉恨他的功勞,就派人偷偷到華州挖了他的祖墳。郭子儀的部將李懷光等人憤怒地要搜查物證,按物證抓人。郭子儀上朝面君,流淚長哭,自稱有罪。他向皇帝奏說:「臣指揮部隊,外出征伐,時常成年累月地打仗。害了人家的兄長,殺了人家的父親,這樣的事情太多了。肯定有很多節夫義士想要把刀捅進臣的肚子裡。今天我受到的汙辱,正是由於他們的無辜。但是,臣報效國家的赤膽忠心,就是死了也不後悔。」於是,朝中內外都猜不透郭子儀這個人。他的兒子郭弘廣在長安親仁里大造府第,里巷中的小販,上至公子貴族,出出入入不會受到詰問。有人說,郭子儀的夫人王氏和他的愛女,對鏡梳妝時,往往就有郭公麾下的將官官吏來辭行;有時,也有屬員被召來匯報工作,郭子儀便讓她們打水或拿擦臉巾,看待她們和僕人奴隸沒有什麼不同。過後,他的孩子們給他提意見,郭子儀總是不回答。於是,他們哭著說:「大人功業已經成就,卻不尊重自己,無論貴賤,都能夠從臥室中走進走出。我們想,即便是伊尹、霍光那樣的人,也不該這樣做。」郭子儀笑著對他們說:「你們都沒想明白怎麼回事。咱們家吃官糧的馬就有五百匹,吃官飯的有一千人。現在已經進沒有地方走,退又沒有地方可以守。假如築起高牆,鎖起門戶,內外不通,一旦有人怨恨,誣告我造反,再有貪功的人和嫉害賢能的人出來作證,咱們九族都會被碾成齏粉,就是咬著肚臍眼兒後悔都來不及了。現在咱們家到處都板板蕩盪,四門大開,就算有讒言和誹謗興起,又能給我加什麼罪名?這才是我這麼幹的原因。」他的孩子們都理解了。永泰元年,僕固懷恩死了,各蕃聯合,進犯京畿。郭子儀率兵抵禦。到了涇陽,外族軍隊已經合軍。郭子儀只率了兩千甲士,外族頭領見了就問:「這是誰?」部下說:「他是郭令公。」回紇頭領說:「怎麼郭令公還在?僕固懷恩告訴我,大唐皇帝死了,郭令公也死了,中原大地無主,所以我才來的。現在郭令公在,大唐皇帝在不在呢?」郭子儀差人告訴他,說皇帝萬壽無疆。回紇人都說:「僕固懷恩騙我們。」郭子儀使人傳話,回紇人問:「郭令公真在的話,能見見嗎?」郭子儀就要出來,將領們說,戎狄人不可信,請您不要去。郭子儀說:「他們有幾十倍於我們的軍隊,真打起來,咱們干不過,怎麼辦?至誠可以感動神仙,何況是他們?」將領們要選五百精銳騎兵跟著他,郭子儀說:「這倒會找麻煩。」就令人傳呼說:「令公來了!」異族頭領們開始還挺懷疑,都拿著兵器嚴陣以待。郭子儀只率幾十騎人馬慢慢出陣,摘下頭盔,跟他們打招呼:「你們可好?很久以來咱們都同懷忠義,現在怎麼到了這個地步。」回紇兵都下馬致敬,說:「這是我們的父輩啊。」郭子儀身長六尺多,相貌俊秀靈傑。唐肅宗在靈武封他爲天下兵馬副元帥,加平章政事,又封爲汾陽王,又加中書令(中書省長官)。後來把他的像畫在凌煙閣上。德宗時又加號爲尚父。他去世後,配享代宗廟庭。他有八個兒子、七個女婿,都做到高官。他的兒子郭暖,娶代宗的女兒昇平公主。他有幾十個孫輩。每次這些人給他問安,他只是點點頭。郭子儀對皇帝忠心至極,對下級十分寬厚。每次攻城略地,所到之處必定獲勝。幸臣程元振、魚朝恩等人多次詆毀他。他當時手握重兵,或者正在和敵人交戰,皇帝要召見他,他從來不爲自己的危亡掛心。也是老天眷顧,使他竟然能夠身免於難。田承嗣跋扈狠毒,傲慢無禮,郭子儀曾經派使者到魏州,田承嗣去拜望,指著自己的膝蓋,對使者說:「我這膝蓋有好多年不跪拜人了,現在我爲郭公下拜。」郭子儀部下的老將如李懷光等數十人,都是封了王侯,身份貴重,郭子儀指揮他們得心應手,如同對待自己的僕從。起初他和李光弼齊名,雖然威武不如李光弼,但是在寬厚待人方面,比李光弼強。每年他家的俸銀有二十四萬兩,其他的收入不包括在內。郭子儀的宅子在親仁里,占整個親仁里的四分之一。親仁里四通八達,郭子儀家僕人三千。從巷子裡出出入入的人,甚至分不出哪一家是郭子儀的府第。唐代宗連他的名字都不叫,直接叫他大臣。天下安危靠他支撐有二十年之久。他做中書令二十四年,權傾天下而朝廷不猜忌他;功高蓋主而皇帝不疑心他;他過著奢侈的生活,有德行的君子卻不怪罪他。他一生富貴長壽,子孫安康,享受了天倫之樂,沒有缺憾。去世那年八十五歲。 

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集。