首頁/ 古代文學/ 文心雕龍/ 贊曰:體植必兩 ,辭動有配 。左提右挈 ,精味兼載 。炳爍聯華 ,鏡靜含態 。玉潤雙流 ,如彼珩珮 。

【原文】

贊曰:體植必兩 1,辭動有配 2。左提右挈 3,精味兼載 4。炳爍聯華 5,鏡靜含態 6。玉潤雙流 7,如彼珩珮 8。

【注釋】


1體植必兩:即本篇開首所說的「造化賦形,支體必雙」之意。植,立,樹立,有生成之意。
2動:動輒,往往。
3左提右挈(qiè):說要左右前後均衡對稱。挈,攜。
4精味兼載:是說精巧的韻味在一對偶句中雙雙體現。
5炳爍:光采閃爍。聯華:並蒂之花,喻對偶。華,通「花」。
6鏡靜含態:明淨的鏡子映照事物,使物與像成雙,也喻對偶。靜,通「淨」。
7玉潤:像玉般溫潤。流:光澤閃耀。
8珩(héng):佩玉的一種。珮:即「佩」。

【翻譯】

總之,肢體生成必然成雙,語詞往往配對。講究對偶均衡相稱,精巧的韻味便在一對偶句中雙雙體現。如並蒂之花光彩鮮明,似明淨之鏡照物成雙。雙璧溫潤,流光溢采,就像佩玉在身,錚然和鳴。

作者:劉勰(南朝梁)

劉勰(約465年-約520年),字彥和,東莞莒縣(今山東莒縣)人。南朝梁文學理論家、文學批評家。早年家貧,曾依附定林寺僧佑十餘年,潛心研讀經史百家。後出仕,歷任奉朝請、東宮通事舍人等職。晚年出家為僧,法名慧地。著有《文心雕龍》,是中國文學理論批評史上第一部體系完整的文學理論專著,對後世文學理論有深遠影響。