首頁/ 古代文學/ 文心雕龍/ 夫音律所始,本於人聲者也。聲含宮商 ,肇自血氣 ,先王因之 ,以制樂歌。故知器寫人聲 ,聲非效器者也 。故言語者,文章神明樞機 ,吐納律呂 ,脣吻而已 。古之教歌,先揆以法 ,使疾呼中宮 ,徐呼中徵 。夫徵、羽響高 ,宮、商聲下 ,抗喉矯舌之差 ,攢脣激齒之異,廉肉相准 ,皎然可分 。今操琴不調 ,必知改張 ;摛文乖張 ,而不識所調。響在彼弦,乃得克諧 ,聲萌我心 ,更失和律,其故何哉?良由外聽易為察 ,而內聽難為聰也 。故外聽之易,弦以手定;內聽之難,聲與心紛 ,可以數求 ,難以辭逐 。

【原文】

夫音律所始,本於人聲者也。聲含宮商 1,肇自血氣 2,先王因之 3,以制樂歌。故知器寫人聲 4,聲非效器者也 5。故言語者,文章神明樞機 6,吐納律呂 7,脣吻而已 8。古之教歌,先揆以法 9,使疾呼中宮 10,徐呼中徵 11。夫徵、羽響高 12,宮、商聲下 13,抗喉矯舌之差 14,攢脣激齒之異15,廉肉相准 16,皎然可分 17。今操琴不調 18,必知改張 19;摛文乖張 20,而不識所調。響在彼弦,乃得克諧 21,聲萌我心 22,更失和律,其故何哉?良由外聽易爲察 23,而內聽難爲聰也 24。故外聽之易,弦以手定;內聽之難,聲與心紛 25,可以數求 26,難以辭逐 27。

【注釋】


1宮商:概指宮、商、角、徵、羽五音。
2肇:始。血氣:指天生的。
3因:根據。
4器寫人聲:樂器發音是模擬人的發聲。
5聲非效器:人的發聲不是仿效樂器的發音。
6神明:指文章所表達的情志內容。樞機:關鍵。
7吐納:意爲發出聲音。律呂:即十二律,用以分別聲音清濁高下,作爲樂音的準則。分陰陽各六,陽爲律,陰爲呂,分別是黃鐘、大簇、姑洗、蕤賓、夷則、無射、林鐘、南呂、應鐘、大呂、夾鍾、中呂。
8脣吻:口吻,嘴脣。
9揆(kuí):測試。法:法度,此指音律。
10疾呼中宮:快呼合於宮音。中,合於。
11徐呼中徵(zhǐ):慢呼合於徵音。
12響高:音高。
13聲下:音低。
14抗:高。喉:喉音。矯:同「撟」,舉起。舌:舌音。
15攢:聚合。脣:脣音。激:急切。齒:齒音。
16廉肉相准:指音尖細和洪大。廉,稜角,鋒利,指音尖細。肉,豐滿,指音洪大。
17皎然:清楚。
18操琴:彈琴。
19改張:調整樂器上的弦,使聲音和諧。
20摛(chī)文:作文。摛,發布。乖張:指音韻不和諧。
21克:能。
22萌:發。
23外聽:指聽樂器發音。
24內聽:傾聽內在心聲,指辨別文章語言是否合於音律,因人的語言聲音發自內心,所以說「內聽」。聰:聽覺靈敏。
25紛:亂,指不一致。
26數:法則,指聲律。
27難以辭逐:難於用語言說清楚。逐,探究。

【翻譯】

音律的起始,原本於人的聲音。人聲包含有五音,這是與生俱來的,先王根據這點,用來製作了樂歌。所以知道樂器發音是模擬人的發聲,而人的發聲並非仿效樂器的發音。因此語言是文章表達情志的關鍵,發出聲音合乎音律,靠的只是脣吻而已。古代教歌唱,先用樂律測試,使得急呼合於宮音,慢呼合於徵音。徵音、羽音音高,宮音、商音音低;高亢的喉音和捲曲的舌音有差別,聚合的脣音和急切的齒音不一樣,尖細和洪大相比照,可以區分得很清楚。如果彈琴音不協調,一定知道要改弦更張;作文時音韻不和諧,卻不知如何調整。發自琴弦的聲音,能夠使它和諧,發自我心的語言,反而不合聲律,這是什麼原因呢?實在是由於傾聽外在的樂音容易明察,而明辨自我的語音反而困難。所以聽樂音容易明察,琴弦可以用手來調定;辨語音不易分清,語音與心思常不一致,這可以用聲律的法則去推求,卻難以用言辭講清楚。

作者:劉勰(南朝梁)

劉勰(約465年-約520年),字彥和,東莞莒縣(今山東莒縣)人。南朝梁文學理論家、文學批評家。早年家貧,曾依附定林寺僧佑十餘年,潛心研讀經史百家。後出仕,歷任奉朝請、東宮通事舍人等職。晚年出家為僧,法名慧地。著有《文心雕龍》,是中國文學理論批評史上第一部體系完整的文學理論專著,對後世文學理論有深遠影響。