【原文】
逮晉宣始基 1,景、文克構 2;並跡沈儒雅 3,而務深方術 4。至武帝惟新 5,承平受命 6;而膠序篇章 7,弗簡皇慮 8。降及懷、愍 9,綴旒而已 10。然晉雖不文,人才實盛:茂先搖筆而散珠 11,太衝動墨而橫錦 12,岳、湛曜聯璧之華 13,機、雲標二俊之采 14,應、傅、三張之徒15,孫、摯、成公之屬 16,並結藻清英 17,流韻綺靡 18。前史以爲運涉季世 19,人未盡才 20,誠哉斯談 21,可爲嘆息。元皇中興 22,披文建學 23,劉、刁禮吏而寵榮 24,景純文敏而優擢 25。逮明帝秉哲 26,雅好文會 27,升儲御極 28,孳孳講藝 29,練情於誥策 30,振采於辭賦 31;庾以筆才逾親 32,溫以文思益厚 33,揄揚風流 34,亦彼時之漢武也 35。及成、康促齡 36,穆、哀短祚 37,簡文勃興 38,淵乎清峻 39,微言精理,亟滿玄席 40,澹思濃采 41,時灑文囿 42。至孝武不嗣 43,安、恭已矣 44。其文史則有袁、殷之曹 45,孫、干之輩 46,雖才或淺深,珪璋足用 47。自中朝貴玄 48,江左彌盛 49,因談餘氣 50,流成文體 51。是以世極迍邅 52,而辭意夷泰 53,詩必柱下之旨歸 54,賦乃漆園之義疏 55。故知文變染乎世情 56,興廢系乎時序 57,原始以要終 58,雖百世可知也。
【注釋】
。
1晉宣:指司馬懿,三國魏權臣,他的孫子晉武帝司馬炎建立晉朝後,追諡他爲晉宣帝。基:指爲晉朝的建立奠定基礎。
2景:指司馬師,三國魏末權臣,晉朝建立後被追諡爲晉景帝。文:指司馬昭,三國魏末權臣,晉朝建立後,被追諡爲晉文帝。克:能。構:構造,指子承父業,加以擴大。
3跡:事跡。沈:同「沉」,沉沒,有使其沉淪之意。
4務深方術:指傾全力玩弄權術。
5武帝:晉武帝。惟新:指建立西晉王朝。
6承平:承繼太平。受命:受天命,指代魏稱帝,建立西晉王朝。
7膠序:學校。篇章:辭章。
8弗簡皇慮:指皇帝不加考慮。簡:檢閱,留意。
9懷:晉懷帝。愍(mǐn):晉愍帝。
10綴旒(liú):即贅旒,旌旗上綴系的裝飾物,喻君主爲大臣所挾持,如旗旒爲人執持。旒,旌旗上懸垂的飾物。
11茂先:西晉作家張華的字。散珠:比喻作品如珠玉般美好。
12太沖:西晉作家左思的字。橫錦:比喻文采美如錦繡。
13岳:潘岳,西晉作家。湛(zhàn):夏侯湛,西晉作家。聯璧:《晉書·夏侯湛傳》中說,夏侯湛與潘岳友善,兩人經常同車出行,連席而坐,「京都謂之連璧」。
14機:陸機,西晉作家。云:陸雲,西晉作家,陸機之弟。標:顯示。俊:才子。
15應:應貞。傅:傅玄。三張:張載、張協,張亢。幾人都是西晉作家。
16孫:孫楚。摯:摯虞。成公:成公綏。五人都是西晉作家。
17藻:辭藻。清英:清美。
18韻:聲韻。綺靡:柔美。
19前史:指前人所著的晉史。季世:末世。
20人未盡才:指上述作家有的政治上不得志,如左思、張載、張協;有的因政治鬥爭而被殺,如張華、潘岳、陸機、陸雲等,因而未將才華充分發揮出來。
21誠:確實。
22元皇:晉元帝,東晉第一個皇帝。中興:指晉元帝建立東晉王朝。
23披文:翻閱文籍。披,翻閱。建學:指元帝建立太學。
24劉:劉隗(wěi)。刁:刁協。二人都是東晉大臣。禮吏:精通禮法的官吏。
25景純:東晉作家郭璞的字。擢(zhuó):提拔。
26秉哲:具有智慧。秉,持。哲,聰明。
27雅好文會:《晉書·明帝紀》載:「(明帝)有文武才略,欽賢愛客,雅好文辭。當時名臣,……咸見親待。」28 儲:儲君,太子。御極:登極,即帝位。
29孳(zī)孳:同「孜孜」,不懈怠。藝:六藝,儒家經典。
30練:熟悉。誥:上對下的文告。
31振采:發揮文采,指從事創作。
32庾:庾亮,東晉大臣。《晉書·庾亮傳》:「明帝即位,拜中書監。」筆才:指庾亮寫表奏一類文章的才能。筆,即表奏之類的無韻之文。逾:通「愈」,更加。
33溫:溫嶠,東晉大臣。《晉書·溫嶠傳》載:「明帝即位,拜侍中,機密大謀,皆所參綜,詔令文翰,亦悉豫焉。」益:更加。厚:厚遇。
34揄揚:宣揚,有提倡之意。揄,引,揮。風流:風雅,指文章學術。
35彼時:那時,指晉代。
36成:晉成帝。康:晉康帝。促齡:年壽短促。促,短暫。
37穆:晉穆帝。哀:晉哀帝。短祚(zuò):在位時間短。祚,帝位。
38簡文:晉簡文帝。
39淵:深。清峻:清遠高峻。
40亟:屢屢。玄席:談玄之席。
41澹思:恬淡的文思。
42文囿(yòu):文壇。
43孝武:晉孝武帝。不嗣:說孝武帝不能繼承簡文帝的氣度風範。
44安:晉安帝。恭:晉恭帝。已矣:完了。安帝、恭帝都被劉裕所殺。
45袁:袁宏。殷:殷仲文。二人都是東晉作家。曹:輩。
46孫:孫盛。干:干寶。二人都是東晉史學家。
47珪(guī)璋:珍貴的玉器,喻才學。
48中朝:指西晉。玄:玄學。
49江左:長江下游以東地區,此指東晉,因東晉建都建康(今南京)。彌:更。
50因:因循。談:玄談。餘氣:餘風。
51流成:逐漸形成。體:風格。
52迍邅(zhūn zhān):艱難。
53夷泰:平和。
54柱下:柱下史,周朝官名,相當於後來的御史,因所掌及侍立常在柱下而得名,此指老子,相傳他曾爲周朝柱下史。旨歸:宗旨。
55漆園:指莊子,曾做過漆園吏。義疏:註解。
56染:感染。世情:社會情勢。
57系:關涉,受影響。
58原始以要終:意爲探究事物變化的始末。原:推求。要:歸結。
【翻譯】
到晉宣帝開始奠定晉朝的基業,景帝、文帝能夠繼承並加以光大;他們都不涉儒雅,而只致力於玩弄權術。到武帝建立新朝,承繼太平接受天命,但學校和辭章,卻還未被考慮。到了懷帝和愍帝,就像旗旒徒有虛名。然而晉朝雖然不重文,人才卻實在很多:張華下筆如珠四散,左思動墨似錦橫陳,潘岳、夏侯湛閃耀著雙璧的光華,陸機、陸雲顯示出二位才子的傑出文采,應貞、傅玄、張載、張協、張亢等人,孫楚、摯虞、成公綏之輩,都辭藻清麗,聲韻柔美。前代史書認爲當時運至末世,這些人都未能充分發揮才華,這話確實有道理,真可令人爲之嘆息。晉元帝使晉朝中興,他披閱文籍、建立太學,劉隗、刁協作爲精於禮法的大臣而受到尊寵,郭璞因爲文思敏捷而得到優待提拔。到了明帝天資聰慧,素來愛好與文士交往聚會,他立爲太子、登上帝位,孜孜不倦地講論經義,熟諳文誥詔策的寫作,創作辭賦標舉文采;庾亮因擅長無韻之文而更得親近,溫嶠因有爲文的情思而更受厚待,明帝的倡導風雅,也可稱是那時的漢武帝了。到成帝、康帝享年短促,穆帝、哀帝在位不長,簡文帝勃然興起,才學淵深、清遠高峻,微妙的言談和精深的道理,屢屢充滿於玄談的坐席,恬淡的思致和濃郁的文采,時時揮灑於當時的文壇。到孝武帝時這種風雅已不被繼承,安帝、恭帝更是完了。論這時的文史,則有袁宏、殷仲文之輩,孫盛、干寶等人,雖說才學有淺有深,也可稱得上是珪璋一類的可貴之才了。自從西晉崇尚玄學,到東晉風氣更盛,順著談玄的余習,逐漸地形成了新的文風。因此當時的時勢極其艱難,而文章辭意卻顯得平和,詩歌必定以老子、莊子爲宗旨,辭賦也成了老子、莊子思想的註解。所以知道文風的變化受人情世故的感染,文章的盛衰與時代的興廢息息相關,推原起始、歸結終了,即使是百世也可以知曉了。