首頁/ 古代文學/ 文心雕龍/ 樂府者,「聲依永,律和聲」也 。鈞天九奏 ,既其上帝;葛天八闋 ,爰乃皇時。自《咸》、《英》以降 ,亦無得而論矣。至於塗山歌於「候人」,始為南音 ;有娀謠於「飛燕」,始為北聲 ;夏甲嘆於東陽,東音以發 ;殷整思於西河,西音以興 :音聲推移,亦不一概矣。匹夫庶婦,謳吟土風,詩官采言,樂胥被律 ,志感絲簧 ,氣變金石 。是以師曠覘風於盛衰 ,季札鑒微於興廢 ,精之至也。夫樂本心術,故響浹肌髓 ,先王慎焉,務塞淫濫。敷訓胄子,必歌九德 。故能情感七始 ,化動八風 。

【原文】

樂府者,「聲依永,律和聲」也 1。鈞天九奏 2,既其上帝;葛天八闋 3,爰乃皇時。自《咸》、《英》以降 4,亦無得而論矣。至於塗山歌於「候人」,始爲南音 5;有娀謠於「飛燕」,始爲北聲 6;夏甲嘆於東陽,東音以發 7;殷整思於西河,西音以興 8:音聲推移,亦不一概矣。匹夫庶婦,謳吟土風,詩官采言,樂胥被律 9,志感絲簧 10,氣變金石 11。是以師曠覘風於盛衰 12,季札鑒微於興廢 13,精之至也。夫樂本心術,故響浹肌髓 14,先王慎焉,務塞淫濫。敷訓胄子15,必歌九德 16。故能情感七始 17,化動八風 18。

【注釋】


1聲依永,律和聲:語出《尚書·舜典》:「詩言志,歌永言,聲依永,律和聲」。聲:五音,即宮、商、角、徵、羽。永:通「詠」。律:樂律,即十二律:黃鐘、太簇、姑洗、蕤賓、夷則、無射、林鐘、南呂、應鐘、大呂、夾鍾、中呂。
2鈞天九奏:《史記·趙世家》載趙簡子病中夢見自己在上帝處聽到動人的音樂。鈞天:中央之天。九奏:九曲。
3葛天八闋:指《呂氏春秋·仲夏紀·古樂》所載的葛天氏時代唱的八支歌曲。葛天氏:傳說中的氏族首領。闋:曲。
4《咸》:《咸池》,黃帝時樂。《英》:《五英》,帝嚳時樂。以降:以來。
5「至於」二句:《呂氏春秋·季夏紀·音初》載,禹巡視南方,塗山氏女等候禹時唱了「候人兮猗」的歌,爲南音之始。
6「有娀」二句:《呂氏春秋·季夏紀·音初》載,有娀(sōng)氏二女曾唱「燕燕往飛」的歌,爲北音之始。
7「夏甲」二句:《呂氏春秋·季夏紀·音初》載,夏后氏孔甲在東陽(地名)收養的一孩子,不幸被斧所傷而成殘疾,孔甲嘆惜而作《破斧》之歌,爲東音之始。
8「殷整」二句:《呂氏春秋·季夏紀·音初》載,殷王整甲遷居西河,因思念故處而作歌,爲西音之始。
9樂胥:樂官。被律:配樂。
10絲:弦樂器。簧:管樂器。
11金:鍾。石:磬。
12「是以」句:《左傳·襄公十八年》載,楚國伐鄭,晉國師曠說:「吾驟歌北風,又歌南風,南風不競,多死聲。楚必無功。」覘(chān):此處有察知、辨別意。風:各地的曲調。南風不競:意謂南方歌曲的音調低微不振。
13「季札」句:《左傳·襄公二十九年》載吳公子季札出使魯國,請觀周樂,從各國的樂曲中聽出了各國的興亡。
14浹:通徹。
15敷:施。胄(zhòu)子:卿大夫子弟。
16九德:九功之德。九功即九序,九項政事。
17七始:據王應麟《玉海》附《小學紺珠·律歷》,黃鐘、林鐘、太簇爲天、地、人之始,姑洗、蕤賓、南呂、應鐘爲四時之始。
18八風:八方風俗。

【翻譯】

樂府,就是「以五音配合歌詠的聲調,用樂律配合五音」。趙簡子在天上聽到的樂曲,是上帝的音樂;葛天氏時所唱的八支曲子,是上古時代的樂歌。自黃帝《咸池》樂、帝嚳《五英》樂以來的樂曲,也無從推論了。至於塗山女唱的「候人兮猗」歌,開始了南方的音樂;有娀女唱的「燕燕往飛」歌,開始了北方的音樂;夏後孔甲在東陽嘆惜而作的《破斧》歌,是東方音樂的開始;殷王整甲遷於西河思念故土的歌,是西方音樂的開始:音樂曲調的發展演變,並不是一致的。普通男子婦女,歌唱各地的民歌,采詩官採集歌詞,樂官再配上音樂,人們的情志氣質便通過弦樂器、管樂器、鍾、磬等樂器的演奏而體現出來。所以師曠能從南北歌曲的聲調強弱中辨別盛衰,季札通過各國樂曲的細微差別洞知興亡,真是精妙極了。音樂以人的情感爲本,所以樂聲能深入人的內心深處,先王對於音樂是很謹慎的,務必要杜絕邪僻無節制的音樂。對貴族子弟施行教育,必定要歌唱有關政治功德的歌曲。所以音樂的情志可以感動天地人和四時,音樂的教化能夠影響八方風俗。

作者:劉勰(南朝梁)

劉勰(約465年-約520年),字彥和,東莞莒縣(今山東莒縣)人。南朝梁文學理論家、文學批評家。早年家貧,曾依附定林寺僧佑十餘年,潛心研讀經史百家。後出仕,歷任奉朝請、東宮通事舍人等職。晚年出家為僧,法名慧地。著有《文心雕龍》,是中國文學理論批評史上第一部體系完整的文學理論專著,對後世文學理論有深遠影響。