首頁/ 古代文學/ 文心雕龍/ 故論、說、辭、序 ,則《易》統其首;詔、策、章、奏 ,則《書》發其源;賦、頌、歌、贊 ,則《詩》立其本;銘、誄、箴、祝 ,則《禮》總其端;紀、傳、盟、檄 ,則《春秋》為根:並窮高以樹表 ,極遠以啟疆 ,所以百家騰躍,終入環內者也 。若稟經以制式 ,酌《雅》以富言 ,是即山而鑄銅,煮海而為鹽也。故文能宗經,體有六義 :一則情深而不詭,二則風清而不雜,三則事信而不誕 ,四則義貞而不回 ,五則體約而不蕪 ,六則文麗而不淫。揚子比雕玉以作器 ,謂「五經」之含文也。夫文以行立,行以文傳。四教所先 ,符采相濟 。勵德樹聲,莫不師聖,而建言修辭,鮮克宗經。是以楚艷漢侈,流弊不還,正末歸本,不其懿歟 !

【原文】

故論、說、辭、序 1,則《易》統其首;詔、策、章、奏 2,則《書》發其源;賦、頌、歌、贊 3,則《詩》立其本;銘、誄、箴、祝 4,則《禮》總其端;紀、傳、盟、檄 5,則《春秋》爲根:並窮高以樹表 6,極遠以啓疆 7,所以百家騰躍,終入環內者也 8。若稟經以制式 9,酌《雅》以富言 10,是即山而鑄銅,煮海而爲鹽也。故文能宗經,體有六義 11:一則情深而不詭,二則風清而不雜,三則事信而不誕 12,四則義貞而不回 13,五則體約而不蕪 14,六則文麗而不淫15。揚子比雕玉以作器 16,謂「五經」之含文也。夫文以行立,行以文傳。四教所先 17,符采相濟 18。勵德樹聲,莫不師聖,而建言修辭,鮮克宗經。是以楚艷漢侈,流弊不還,正末歸本,不其懿歟 19!

【注釋】


1論、說、辭、序:四種文體。論、說主要用來說理,參見本書《論說》篇。辭、序主要用於解釋,《文心雕龍》無專篇論述這兩種文體。
2詔、策、章、奏:四種文體。詔、策是天子向臣民發布的文件,參見本書《詔策》篇。章、奏是臣下向君主奏事進言的文書,參見本書《章表》篇、《奏啓》篇。
3賦、頌、歌、贊:四種文體。賦是漢魏六朝最主要的文學體裁之一。頌主要是頌揚功業的韻文。歌即詩歌。贊由頌演變而來,但內容不限於歌頌,有時有褒有貶,有時則總結、補充、說明。有關這四種文體,參見本書《明詩》、《詮賦》、《頌讚》各篇。
4銘、誄、箴、祝:四種文體。銘是刻在器物上的,一般爲韻文,或用作鑑戒,或用於記功德。誄是陳述死者德行並致哀悼的文體。箴是用於警戒過失的,主要爲四言韻文。祝是向神禱告的祝文。參見本書《銘箴》、《誄碑》、《祝盟》各篇。
5紀、傳、盟、檄:四種文體。紀、傳是歷史散文。參見本書《史傳》篇。盟是會盟的誓辭,參見本書《祝盟》篇。檄是徵召或聲討的文書,參見本書《檄移》篇。
6窮:極。表:表率。
7極:最。啓疆:開拓疆域,指拓展文體的範圍。
8環:範圍。
9稟:接受。
10酌:斟酌擇取。
11體:此指文章的形式和內容。六義:六美。
12誕:虛妄、荒誕。
13貞:正。回:邪曲。
14體:此處指體制規模。
15淫:浮靡。
16「揚子」句:據《法言·寡見》,揚雄認爲良玉不雕不成器。揚子:揚雄,西漢末作家。
17四教:《論語·述而》記載孔子以文、行、忠、信爲四教。
18符采:玉的橫紋。濟:助。
19懿:美。

【翻譯】

所以論、說、辭、序之類的文體,是從《周易》開始的;詔、策、章、奏之類的文體,是從《尚書》發源的;賦、頌、歌、贊之類的文體,是以《詩經》爲根本的;銘、誄、箴、祝之類的文體,是由《禮經》發端的;紀、傳、盟、檄之類的文體,《春秋》是它們的根源:這些經書都給後世文章樹立了極好的表率,爲各種文體的發展開拓了最廣闊的領域,所以諸子百家無論怎樣騰跳飛躍,終究無法超出經書的範圍。如果能依據經書來制定文章的體式,酌取《爾雅》的語言來豐富語彙,這就好比靠近礦山來煉銅,煎煮海水來製鹽。所以作文如能以經書爲楷模,則所作之文便可具備六種優點:一是情感深摯而不虛詭;二是風貌清朗而不繁亂;三是記事信實而不荒誕;四是思想正直而不邪曲;五是體制要約而不蕪雜;六是文辭華麗而不浮靡。揚雄曾經以玉不雕不成器,來說明「五經」必然有文采。文采辭章靠德行來樹立,德行靠文采辭章來傳布所以孔子從。「文」、「行」、「忠」、「信」四個方面實施教育,而以「文」爲先,正如美玉有精美的花紋,四教中的「行」、「忠」、「信」也須有「文」配合才能相得益彰。人們在勉勵德行、建立功名方面,沒有不以聖人爲師的,可是立言爲文,卻很少能效法經書。因此楚辭艷麗,漢賦侈靡,後人順著這一趨勢發展,弊病更多,難以克服。糾正弊端,回歸到經書的正道上來,不是很好嗎?

作者:劉勰(南朝梁)

劉勰(約465年-約520年),字彥和,東莞莒縣(今山東莒縣)人。南朝梁文學理論家、文學批評家。早年家貧,曾依附定林寺僧佑十餘年,潛心研讀經史百家。後出仕,歷任奉朝請、東宮通事舍人等職。晚年出家為僧,法名慧地。著有《文心雕龍》,是中國文學理論批評史上第一部體系完整的文學理論專著,對後世文學理論有深遠影響。