蓋《詩》有六義焉,其二曰賦。揚雄曰:「詩人之賦麗以則。」班固曰:「賦者,古詩之流也。」先王采焉,以觀土風。見「綠竹猗猗」,則知衛地淇澳之產,見「在其版屋」,則知秦野西戎之宅。故能居然而辨八方。然相如賦《上林》,而引「盧橘夏熟」;揚雄賦《甘泉》,而陳「玉樹青蔥」;班固賦《西都》,而嘆以「出比目」;張衡賦《西京》,而述以游海若。假稱珍怪,以爲潤色。若斯之類,匪啻於茲。考之果木,則生非其壤;校之神物,則出非其所。於辭則易爲藻飾,於義則虛而無征。且夫玉卮無當,雖寶非用;侈言無驗,雖麗非經。而論者莫不詆訐其研精,作者大氐舉爲憲章,積習生常,有自來矣。余既思摹《二京》而賦《三都》,其山川城邑,則稽之地圖;其鳥獸草木,則驗之方志;風謠歌舞,各附其俗;魁梧長者,莫非其舊。何則?發言爲詩者,詠其所志也;升高能賦者,頌其所見也。美物者貴依其本,贊事者宜本其實。匪本匪實,覽者奚信?且夫任土作貢,《虞書》所著;辨物居方,《周易》所慎。聊舉其一隅,攝其體統,歸諸詁訓焉。
《詩經》有六義,第二義叫「賦」。揚雄說:「古代詩人所作之賦,辭藻既華美富麗,思想內容又合乎雅正的準則。」班固說:「賦,是古詩的變體。」古代君王採集地方歌謠,是爲了從中考察各地方的風土人情。看了「綠竹猗猗」的詩句,就知道衛國的淇水岸邊盛產綠竹;見了「在其版屋」的詩句,就了解秦國西部羌人居住版屋的習俗。因此足不出...