首頁/ 古代文學/ 左傳/ 定公七年

【原文】
 
[經]
 
七年春〔1〕,王正月。
 
夏四月。
 
秋,齊侯、鄭伯盟於鹹〔2〕。
 
齊人執衛行人北宮結以侵衛。
 
齊侯、衛侯盟於沙〔3〕。
 
大雩。
 
齊國夏帥師伐我西鄙〔4〕。
 
九月,大雩。
 
冬十月。
 
【注釋】
 
〔1〕七年:公元前503年。
〔2〕齊侯:齊景公。鄭伯:鄭獻公。鹹:在今河南濮陽縣東南。
〔3〕衛侯:衛靈公。沙:在今河北大名縣東。
〔4〕國夏:見定公四年經注。
 
 
【原文】
 
[傳]
 
七年春二月,周儋翩入於儀栗以叛〔1〕。
 
齊人歸鄆、陽關,陽虎居之以爲政。
 
夏四月,單武公、劉桓公敗尹氏於窮谷〔2〕。
 
【注釋】
 
〔1〕儀栗:周邑,在洛陽附近。
〔2〕單武公:穆公子。劉桓公:文公子。窮谷:在洛陽市附近。
 
 
【原文】
 
秋,齊侯、鄭伯盟於鹹,征會於衛。衛侯欲叛晉,諸大夫不可。使北宮結如齊,而私於齊侯曰:「執結以侵我。」齊侯從之,乃盟於瑣〔1〕。
 
【注釋】
 
〔1〕瑣:即經之「沙」。
 
 
【原文】
 
齊國夏伐我。陽虎御季桓子,公斂處父御孟懿子〔1〕,將宵軍齊師〔2〕。齊師聞之,墮〔3〕,伏而待之。處父曰:「虎不圖禍,而必死。」苫夷曰:「虎陷二子於難,不待有司〔4〕,余必殺女。」虎懼,乃還,不敗。
 
【注釋】
 
〔1〕公斂處父:孟氏家臣,成宰公斂陽。
〔2〕軍:擊。
〔3〕墮:毀軍營。
〔4〕有司:指掌軍法者。
 
 
【原文】
 
冬十一月戊午,單子、劉子逆王於慶氏〔1〕。晉籍秦送王。己巳,王入於王城,館於公族黨氏〔2〕,而後朝於莊宮。
 
【注釋】
 
〔1〕慶氏:守姑蕕大夫,時敬王居姑蕕。
〔2〕黨氏:周大夫。
 
【翻譯】
 
[經]
 
七年春,周曆正月。
 
夏四月。
 
秋,齊景公、鄭獻公在鹹地結盟。
 
齊國人拘禁衛國行人北宮結,接著侵襲衛國。
 
齊景公,衛靈公在沙地結盟。
 
大規模舉行求雨的雩祭。
 
齊國夏率領軍隊攻打我國西部邊境。
 
九月,大規模舉行求雨的雩祭。
 
冬十月。
 
[傳]
 
七年春二月,周儋翩進入儀栗發起叛亂。
 
齊國人歸還鄆、陽關,陽虎居住在那兒執掌國政。
 
夏四月,單武公、劉桓公在窮谷打敗尹氏。
 
秋,齊景公、鄭獻公在鹹地結盟,邀請衛國參加會議。衛靈公想背叛晉國,大夫們認爲不妥。衛靈公派北宮結去齊國,私下派人對齊景公說:「把北宮結抓起來以侵襲我國。」齊景公聽從了,於是在瑣地結盟。
 
齊國夏攻打我國。陽虎爲季桓子駕車,公斂處父爲孟懿子駕車,準備夜襲齊軍。齊軍聽說後,拆毀軍營,埋伏好等著。處父說:「陽虎你不考慮到這樣做引起的禍患,你一定會死。」苫夷說:「陽虎你把二位陷入禍難,我不等有關部門定罪,我一定先殺了你。」陽虎害怕,於是回兵,沒有打敗仗。
 
冬十一月戊午,單子、劉子去慶氏那兒迎接周敬王。晉籍秦護送周敬王。己巳,敬王進入王城,住在公族黨氏家,然後在莊王廟設朝。

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》的作者,也有學者認為《左傳》可能是戰國時期的作品。左丘明不僅創作了《左傳》,還著有《國語》,是中國古代重要的史學家和文學家。