首頁/ 古詩詞集/ 白居易詩選/ 白居易詩選 買花

白居易詩選 買花


【原文】
帝城春欲暮①,喧喧車馬度②,共道牡丹時,相隨買花去。貴賤無常價③,酬直④看花數。灼灼⑤百朵紅,戔戔⑥五束素。上張幄幕庇⑦,旁織笆籬護。水灑復泥封,移來色如故。家家習爲俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨長嘆,此嘆無人諭:一叢深色花,十戶中人賦!

【注釋】
①帝城:指唐代的京都長安。春欲暮:將近春末時節。
②度:來來往往。
③無常價:沒有一定的價錢。
④酬直:所付的價錢。直:即「值」。
⑤灼灼:形容花的艷盛。
⑥戔戔:淺小,此處可引申爲「少數」。
⑦幄幕:帳篷。庇:保護。

【譯文】
京城又到了暮春時節,車馬喧鬧奔馳,往來不休,人們都說現在正是牡丹花盛開的時候,相約著一起去買牡丹花。牡丹花的價格並不固定,主要看花朵的多寡。一百朵鮮艷的紅花,價格相當於二十五匹帛。要賣的花上面均遮起帷幕、周圍又編起籬笆來加以保護。將牡丹花從賣花處移栽過來,需要爲牡丹花灑上水、給花的根部封上泥,才能使花色鮮艷如故。家家戶戶都以養牡丹花爲風俗,人人執迷不悟。有一個務農的老者,偶然來到了賣花的地方。看到這火暴的場面,老者獨自低著頭,發出了無人理解的嘆息:一叢濃艷的花的價錢,竟能抵得上十戶中等人家的賦稅啊!

【賞析】
首句點明時令是「春暮時」,地點在「帝城」。「春欲暮」之時,農事加倍繁忙。而長安城卻「喧喧車馬度」,到處都是買花賣花的景象。「貴賤無常價」四句是說一些貴族子弟爲買花毫不吝嗇,揮金如土。更可怕的是,城中家家都以買花養花爲俗,執迷不悟。於是,詩人最後借「田舍翁」的嘆息,揭示出這些買花錢都是從人民身上榨取的,勞動人民才是這些買花錢的真正承擔者!

作者:白居易(作者)

《白居易詩選》爲白居易的詩詞作品選集。