首頁/ 古詩詞集/ 描寫水的古詩詞/ 池上(白居易)

池上


小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開。
注釋
   ①小娃:男孩兒或女孩兒。
   ②撐:撐船,用漿使船前進。
   ③艇:船。
   ④白蓮:白色的蓮花。
   ⑤不解:不知道;不懂得。
   ⑥蹤跡:指被小艇劃開的浮萍。
   ⑦浮萍:水生植物,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有鬚根,夏季開白花。全草類。
   ⑧一道:一路。
   ⑨開:分開。
譯文
   一個小孩撐著小船,
   偷偷地采了白蓮回來。
   他不管怎樣隱藏,
   都留下了划船的蹤跡。
賞析
   池塘中一個個大蓮蓬,新鮮清香,多麼誘人啊!一個小孩兒偷偷地撐著小船去摘了幾個又趕緊劃了回來。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以爲誰都不知道;可是小船駛過,水面原來平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子洩露了他的祕密。
   這首詩好比一組鏡頭,攝下一個小孩兒偷采白蓮的情景。從詩的小主人公撐船進入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動描寫,有心理刻畫,細緻逼真,富有情趣;而這個小主人公的天真、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。

作者:佚名(分類選集)

《描寫水的古詩詞》爲按主題分類的古典詩詞選集,收錄歷代相關主題的詩詞作品。