驚雪
怪得北風急,前庭如月輝。
天人寧許巧,剪水作花飛。
注釋
1. 怪得:奇怪,怎麼。
2. 暉:陽光,這裡指月光照射。
3. 寧:難道。
4. 許:如此,這樣。
譯文
北風怎麼颳得這麼猛烈呀,
屋前面的院子如同月光照射。
天上的仙人難道這麼靈巧,竟然能夠把水剪成花,
然後散向人間,弄得滿天花飛。