首頁/ 古詩詞集/ 元曲精選/ 得勝令·四月一日(張養浩)

雙調·得勝令·四月一日


   萬象欲焦枯①,一雨足沾濡②。天地回生意,風雲起壯圖。農夫,舞破蓑衣綠;和余③,歡喜的無是處④。
注釋
   ①萬象:宇宙間的一切事物或現象,蘇軾《海市》:「盪搖浮世生萬象,豈有有貝闕藏珠宮。」
   ②沾濡(ru):潤溼,潤澤。
   ③和余:連同我。
   ④無是處:猶言不辦法、不得了。
譯文
   久旱不雨,大地焦渴,莊稼旱得快要枯死,而一場充滿生機的喜雨甘霖,及時將天地萬物浸潤個透溼,大地又有了生機,一切在風雲突起中變得壯觀雄奇。天天盼雨的農夫,高興地披著蓑衣在雨中狂舞,不管那蓑衣是舞掉還是舞破,連同我,也手舞足蹈,歡喜的不知如何是好。
賞析
   久旱逢甘雨,自然是喜不自禁,農夫舞破蓑衣,連父母官也跟著歡喜,一句「舞破」,寫出人們的欣喜若狂。而結尾「歡喜的無是處」,表現出作者與民同樂的激動心情,一語簡單正常 ,卻更顯作者的拳拳愛民之心,也使小令更顯親切真實的情味。
   詩歌中的「破」字與題目中的「喜雨」相呼應。當萬物陷入乾涸,一場雨傾然而下,這是何等值得讓人欣喜若狂啊!!農夫們舞破了蓑衣。

作者:臧懋循等(明代)

臧懋循(1550年-1620年),字晉叔,號顧渚山人,浙江長興人。明代戲曲家、戲曲理論家。萬曆八年(1580年)進士,曾任南京國子監博士。著有《負苞堂集》,編有《元曲選》,是元曲選本中最重要的一部。