首頁/ 中華歷史/ 尚書/ 帝曰:「格,汝禹!朕宅帝位,三十有三載,耄期倦於勤。汝惟不怠,揔朕師。」禹曰:「朕德罔克,民不依。皐陶邁種德,德乃降,黎民懷之。帝念哉!念茲在茲,釋茲在茲,名言茲在茲,允出茲在茲。惟帝念功!」

【原文】
 
帝曰:「格①,汝禹!朕宅帝位②,三十有三載,耄期倦於勤③。汝惟不怠,揔朕師④。」禹曰:「朕德罔克⑤,民不依。皐陶邁種德⑥,德乃降⑦,黎民懷之⑧。帝念哉!念茲在茲⑨,釋茲在茲⑩,名言茲在茲,允出茲在茲⑪。惟帝念功!」
 
【注釋】
 
①格:來。
②朕宅帝位:朕,我。宅,居。
③耄期倦於勤:耄期,年老。倦,睏倦、疲倦。勤,辛勞。
④汝惟不怠,揔朕師:怠,懈怠。揔,古字,同「總」,總領,統帥,這裡有攝政之意。師,衆。
⑤朕德罔克:罔克,即不能勝任
⑥皐陶邁種德:邁,勇往力行。種,廣布,施行
⑦德乃降:乃,就。降,下。德政下及於民,即指德正教化能夠化及百姓。
⑧黎民懷之:懷,《爾雅·釋詁》:「懷,至也。」這裡是歸附的意思。
⑨念茲在茲,釋茲在茲:念,考慮。茲,這,此。釋,通「懌」喜悅,歡欣。第一個茲指德。第二個茲指皐陶。
⑩名言茲在茲,允出茲在茲。惟帝念功:名言,名言於口。允,誠信。出,發出,推行。
 
【翻譯】
 
舜帝說:「往前來,大禹啊!我居帝位三十三年了,現在年近百歲,因爲勤勞治政,日理萬機,深感疲憊。你做事勤勉毫無懈怠,就統帥我的百官族衆吧!」大禹說:「我德行淺薄難以勝任,百姓不會依附。皐陶勇往力行,廣施仁德,恩德澤及百姓,百姓紛紛歸附。帝主您要慎重考慮啊!念念於德的是皋陶,欣欣於德的是皋陶,宣傳仁德的是皋陶,推行仁德的也是皋陶。帝主您要慎重考慮皋陶的功績啊!」

作者:佚名(先秦時期)

《尚書》是中國古代最早的歷史文獻彙編,作者不詳,成書於先秦時期。該書主要記載了上古時期的歷史事件和帝王言論,是研究中國古代歷史的重要文獻,也是儒家五經之一。