【原文】
卓性殘忍不仁,遂以嚴刑脅衆,睚眥之隙必報〔1〕,人不自保。〔一〕嘗遣軍到陽城〔2〕。時適二月社〔3〕,民各在其社下。悉就斷其男子頭,駕其車牛,載其婦女財物;以所斷頭系車轅軸,連軫而還洛〔4〕;雲攻賊大獲,稱「萬歲」〔5〕。入開陽城門〔6〕,焚燒其頭;以婦女與甲兵,爲婢妾。至於奸亂宮人、公主〔7〕。其凶逆如此。
初,卓信任尚書周毖、城門校尉伍瓊等。用其所舉韓馥、劉岱、孔伷、張(資)〔咨〕、張邈等出宰州郡〔8〕;而馥等至官,皆合兵將以討卓。卓聞之,以爲毖、瓊等通情賣己,皆斬之。〔二〕
【注釋】
〔1〕睚眥(yá zì):發怒時瞪眼睛。睚眥之隙指微小的怨忿。
〔2〕陽城:縣名。縣治在今河南登封市東南。
〔3〕社:祭祀土地神的民間集會。
〔4〕軫(zhěn):車後的橫木。引申爲車輛。連軫即車輛連接不斷。
〔5〕稱「萬歲」:高呼萬歲。最初萬歲是人們歡慶時的祝詞,上下通用。東漢時已經被皇帝專用。這裡董卓兵士高呼萬歲是越軌舉動。
〔6〕開陽:城門名。當時京城洛陽有城門十二座,開陽是南面向東的第一座城門。
〔7〕宮人:宮女。
〔8〕張咨(?—公元 190):事附本書卷四十六《孫堅傳》。
【裴注】
〔一〕《魏書》曰:「卓所願無極,語賓客曰:『我相貴,無上也!』」
《英雄記》曰:「卓欲震威。侍御史擾龍宗詣卓白事,不解劍;立撾殺之,京師震動。發何苗棺,出其屍,支解節,棄於道邊。又收苗母舞陽君殺之,棄屍於苑枳落中,不復收斂。」
〔二〕《英雄記》曰:「毖字仲遠,武威人。瓊字德瑜,汝南人。」
謝承《後漢書》曰:「伍孚字德瑜。少有大節,爲郡門下書佐。其本邑長有罪,太守使孚出教,敕曹下督郵,收之。孚不肯受教,伏地仰諫曰:『君雖不君,臣不可不臣。明府奈何令孚受教,敕外收本邑長乎?更乞授他吏!』太守奇而聽之。後大將軍何進辟,爲東曹屬。稍遷侍中、河南尹、越騎校尉。董卓作亂,百僚震慄。孚著小鎧,於朝服里挾佩刀見卓,欲伺便刺殺之;語闋辭去,卓送至閣中,孚因出刀刺之。卓多力,退卻不中。即收孚,卓曰:『卿欲反邪?』孚大言曰:『汝非吾君,吾非汝臣,何反之有!汝亂國篡主,罪盈惡大,今是吾死日,故來誅奸賊耳。恨不車裂汝於市朝,以謝天下!』遂殺孚。」
謝承記孚字及本郡,則與瓊同;而致死事乃與孚異也。不知孚爲瓊之別名?爲別有伍孚也?蓋未詳之。