【原文】
傕將楊奉,與傕軍吏宋果等謀殺傕。事洩,遂將兵叛傕。傕衆叛,稍衰弱。張濟自陝和解之;天子乃得出,至新豐、霸陵間〔1〕。〔一〕
郭汜復欲脅天子,還都郿。天子奔奉營,奉擊汜,破之。汜走南山〔2〕。奉及將軍董承,以天子還洛陽。傕、汜悔遣天子,復相與和,追及天子於弘農之曹陽。奉急招河東故白波帥韓暹、胡才、李樂等合〔3〕,與傕、汜大戰。奉兵敗,傕等縱兵殺公卿百官,略宮人入弘農。〔二〕天子走陝,北渡河。失輜重,步行;唯皇后、貴人從。至大陽〔4〕,止人家屋中〔5〕〔三〕。奉、暹等遂以天子都安邑,御乘牛車;太尉楊彪、太僕韓融近臣從者十餘人〔6〕。以暹爲征東,才爲征西,樂征北將軍,並與奉、承持政。遣融至弘農,與傕、汜等連和;還所略宮人、公卿百官,及乘輿車馬數乘。是時蝗蟲起,歲旱無谷;從官食棗菜。〔四〕諸將不能相率〔7〕,上下亂,糧食盡。奉、暹、承乃以天子還洛陽;出箕關〔8〕,下軹道〔9〕。張楊以食迎道路,拜大司馬。語在《楊傳》。
天子入洛陽,宮室燒盡,街陌荒蕪;百官披荊棘,依丘牆間〔10〕。州郡各擁兵自衛,莫有至者。飢窮稍甚,尚書郎以下,自出樵採,或飢死牆壁間。
【注釋】
〔1〕新豐:縣名。縣治在今陝西西安市臨潼區東北。霸陵:縣名。縣治在今陝西西安市東北。
〔2〕南山:山名,即秦嶺。
〔3〕白波:東漢末年一支農民起義軍的名稱。公元 188 年,起事於西河郡的白波谷(在今山西侯馬市北),故名。曾一度發展到十多萬人,並連敗董卓軍,從北面逼近洛陽,與關東的討伐董卓聯軍形成夾攻態勢。董卓遷都長安,就是爲了擺脫這種局面。見《後漢書》卷七十二《董卓傳》。
〔4〕大陽:縣名。縣治在今山西平陸縣西南。
〔5〕人家:老百姓的家裡。
〔6〕楊彪(公元 142—225):字文先,弘農郡華陰(今陝西華陰市東北)人。出自東漢最著名的世家大族。曾祖楊震、祖父楊秉、父親楊賜都是東漢三公,並且世代專精《尚書》學。他少傳家學,歷任司空、司徒、太尉。曹操取得河北之後,他見漢朝將亡,辭官不就,死於家。傳附《後漢書》卷五十四《楊震傳》。韓融:字元長,潁川郡舞陽(今河南舞陽縣西北)人。傳附《後漢書》卷六十二《韓韶傳》。
〔7〕率:統率。
〔8〕箕關:關隘名。在今河南濟源市西北。
〔9〕軹道:經過軹縣的道路。在今河南濟源市南。由箕關到軹縣是一路下坡。
〔10〕丘牆:廢墟的殘垣斷壁。
【裴注】
〔一〕《獻帝起居注》曰:「初,天子出到宣平門,當渡橋。汜兵數百人遮橋問:『是天子邪?』車不得前。傕兵數百人,皆持大戟,在乘輿車左右。侍中劉艾大呼云:『是天子也!』使侍中楊琦,高舉車帷。帝言諸兵:『汝不卻,何敢迫近至尊邪!』汜等兵乃卻。既渡橋,士衆咸呼『萬歲』。」
〔二〕《獻帝紀》曰:「時尚書令士孫瑞,爲亂兵所害。」《三輔決錄注》曰:「瑞字君榮,扶風人。世爲學門,瑞少傳家業,博達無所不通。仕歷顯位。卓既誅,遷大司農,爲國三老。每三公缺,瑞常在選中。太尉周忠、皇甫嵩,司徒淳于嘉、趙溫,司空楊彪、張喜等,爲公,皆辭拜,讓瑞。天子都許,追論瑞功,封子萌澹津亭侯。萌字文始。亦有才學。與王粲善。臨當就國,粲作詩以贈萌,萌有答,在《粲集》中。」
〔三〕《獻帝紀》曰:「初,議者欲令天子浮河東下,太尉楊彪曰:『臣弘農人,從此以東,有三十六灘;非萬乘所當從也!』劉艾曰:『臣前爲陝令,知其危險;有師猶有傾覆,況今無師?太尉謀是也。』乃止。及當北渡,使李樂具船。天子步行趨河岸,岸高不得下。董承等謀欲以馬羈相續,以系帝腰。時中宮仆伏德,扶中宮,一手持十匹絹;乃取德絹,連續爲輦。行軍校尉尚弘多力,令弘居前負帝,乃得下登船。其餘不得渡者甚衆,復遣船收諸不得渡者。皆爭攀船,船上人以刃櫟斷其指;舟中之指可掬。」
〔四〕《魏書》曰:「乘輿時居棘籬中,門戶無關閉。天子與羣臣會,兵士伏籬上觀,互相鎮壓以爲笑。諸將專權,或擅笞殺尚書。司隸校尉出入,民、兵抵擲之。諸將或遣婢,詣省閤;或自齎酒啖,過天子飲。侍中不通,喧呼罵詈,遂不能止。又競表拜諸營壁民爲部曲,求其禮遺。醫師、走卒,皆爲校尉;御史刻印不供,乃以錐畫,示有文字:或不時得也。」