【原文】
涼茂字伯方,山陽昌邑人也。少好學。論議常據經典,以處是非〔1〕。
太祖闢為司空掾。舉高第,補侍御史。時泰山多盜賊,以茂爲泰山太守;旬月之間,襁負而至者千餘家〔2〕。〔一〕
轉爲樂浪太守。公孫度在遼東,擅留茂;不遣之官〔3〕,然茂終不爲屈。度謂茂及諸將曰:「聞曹公遠征,鄴無守備;今吾欲以步卒三萬,騎萬匹,直指鄴。誰能御之!」諸將皆曰:「然!」〔二〕又顧謂茂曰:「於君意何如?」茂答曰:「比者海內大亂〔4〕,社稷將傾;將軍擁十萬之衆,安坐而觀成敗;夫爲人臣者,固若是邪〔5〕!曹公憂國家之危敗,愍百姓之苦毒;率義兵爲天下誅殘賊,功高而德廣,可謂無二矣。以海內初定,民始安集,故未責將軍之罪耳!而將軍乃欲稱兵西向,則存亡之效,不崇朝而決〔6〕。將軍其勉之〔7〕!」諸將聞茂言,皆震動。良久,度曰:「涼君言是也!」
後征,遷爲魏郡太守,甘陵相。所在有績。文帝爲五官將,茂以選爲長史〔8〕。遷左軍師〔9〕。魏國初建,遷尚書僕射。後爲中尉、奉常〔10〕。文帝在東宮,茂復爲太子太傅〔11〕;甚見敬禮〔12〕。卒官。〔三〕
【注釋】
〔1〕處:判定。
〔2〕襁(qiǎng)負:用布帶把嬰兒兜在背上。
〔3〕之官:到任。樂浪郡在遼東郡的東南,到樂浪要經過遼東。
〔4〕比者:近來。
〔5〕固:難道。
〔6〕不崇朝(zhāo):不到一早晨。
〔7〕勉之:這裡意思是要好生考慮。
〔8〕長史:官名。曹丕五宮中郎將府的主要下屬,負責處理府內公務。
〔9〕左軍師:官名。是曹操丞相府中的主要軍事參謀。
〔10〕中尉:官名。即後來的執金吾。奉常:官名。即後來的太常。
〔11〕太子太傅:官名。太子的首席輔導老師。
〔12〕敬禮:尊敬優禮。
【裴注】
〔一〕《博物記》曰:「襁,織縷爲之,廣八寸,長尺二;以約小兒於背上,負之而行。」
〔二〕臣松之按:此傳雲公孫度「聞曹公遠征,鄴無守備」,則太祖定鄴後也。按《度傳》,度以建安九年卒,太祖亦以此年定鄴;自後遠征,唯有北征柳城耳:征柳城之年,度已不復在矣。
〔三〕《英雄記》曰:「茂,名在『八友』中。」