【原文】
轉爲司徒。時屢失皇子〔1〕,而後宮就館者少〔2〕。朗上疏曰:「昔周文十五而有武王,遂享十子之祚,以廣諸姬之胤〔3〕。武王既老而生成王,成王是以鮮于兄弟〔4〕。此二王者,各樹聖德,無以相過;比其子孫之祚,則不相如〔5〕。蓋生育有早晚,所產有衆寡也。陛下既德祚兼彼二聖,春秋高於姬文育武之時矣;而子發未舉於椒蘭之奧房〔6〕,藩王未繁於掖庭之衆室〔7〕。以成王爲喻,雖未爲晚;取譬伯邑〔8〕,則不爲夙〔9〕。《周禮》,六宮內官百二十人;而諸經常說,咸以十二爲限。至於秦、漢之末,或以千百爲數矣。然雖彌猥〔10〕,而就時于吉館者或甚鮮〔11〕。明『百斯男』之本〔12〕,誠在於一意〔13〕,不但在於務廣也〔14〕。老臣""〔15〕,願國家同祚於軒轅之五五〔16〕;而未及周文之二五〔17〕,用爲伊邑〔18〕。且少小常苦被褥太溫,太溫則不能便柔膚弱體〔19〕;是以難可防護,而易用感慨〔20〕。若常令少小之縕袍〔21〕,不至於甚厚;則必咸保金石之性,而比壽於南山矣。」
帝報曰:「夫忠至者辭篤〔22〕,愛重者言深。君既勞思慮,又手筆將順,三復德音,欣然無量。朕繼嗣未立,以爲君憂,欽納至言,思聞良規。」
朗著《易》、《春秋》、《孝經》、《周官》傳〔23〕,奏議論記,咸傳於世。〔一〕太和二年薨。諡曰成侯。
子肅嗣。初,文帝分朗戶邑,封一子列侯;朗乞封兄子詳。
【注釋】
〔1〕失:死亡。
〔2〕就館:指到產房生孩子。
〔3〕姬:周王族的姓。
〔4〕鮮(xiǎn)於兄弟:兄弟很少。
〔5〕相如:相似。
〔6〕發:周武王的名字。椒蘭:古代后妃的居室用椒泥塗壁,取其溫暖芳香而多子。又常以蘭花裝點居室。奧:深幽。
〔7〕掖庭:宮廷。
〔8〕伯邑:周武王大哥的名字。周武王是文王的次子,出生時文王十五歲,所以生伯邑時文王還不到十五歲。
〔9〕夙:早。
〔10〕彌猥:更多。
〔11〕吉館:宮廷中后妃生孩子的產房。
〔12〕百斯男:一百個男孩。據說周文王的妻妾爲他生了一百個男孩。其中嫡妻太姒所生的有十個。
〔13〕一意:情意專注。
〔14〕務廣:務求妻妾人多。
〔15〕""(lóu lóu):忠心的樣子。
〔16〕國家:指皇帝。五五:二十五。據說軒轅黃帝有二十五個兒子。
〔17〕二五:十。
〔18〕伊邑:擔憂。
〔19〕便:有利於。
〔20〕感慨:受到外感。這裡指外感風寒。
〔21〕縕(yùn):新綿與舊絮的混合物。
〔22〕忠至:忠誠到極點。
〔23〕《孝經》:書名。宣揚封建孝道與孝治思想的儒家經典。分古文和今文兩種。古文本二十二章,孔安國注,南朝蕭梁時散亡,隋劉炫僞造孔注傳世。今文本十八章,鄭玄注。唐玄宗召集諸儒重注,下令頒行,成爲通行至今的本子,收入《十三經註疏》。《周官》:書名。即《周禮》。原稱《周官經》或《周官》。傳(zhuàn):儒家經典的注釋,王朗長於經學,所以爲《周易》、《春秋》、《孝經》、《周官》作注釋。
【裴注】
〔一〕《魏略》曰:「朗,本名嚴,後改爲朗。」《魏書》曰:「朗高才博雅,而性嚴整慷慨,多威儀。恭儉節約,自婚姻中表,禮贄無所受。常譏世俗有好施之名,而不恤窮賤,故用財以周急爲先。」