首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 帝嘗問曰:「漢桓帝時,白馬令李雲,上書言:『帝者,諦也……是帝欲不諦。』當何得不死?」肅對曰:「但為言失逆順之節;原其本意,皆欲盡心,念存補國。且帝者之威,過於雷霆;殺匹夫,無異螻蟻。寬而宥之,可以示

【原文】

帝嘗問曰:「漢桓帝時,白馬令李雲〔1〕,上書言:『帝者,諦也〔2〕……是帝欲不諦。』當何得不死〔3〕?」

肅對曰:「但爲言失逆順之節;原其本意,皆欲盡心,念存補國。且帝者之威,過於雷霆;殺一匹夫,無異螻蟻。寬而宥之,可以示容受切言〔4〕,廣德宇於天下。故臣以爲殺之未必爲是也。」

帝又問:「司馬遷以受刑之故〔5〕,內懷隱切〔6〕;著《史記》,非貶孝武〔7〕:令人切齒。」

對曰:「司馬遷記事,不虛美〔8〕,不隱惡。劉向、揚雄服其善敘事〔9〕,有良史之才,謂之實錄。漢武帝聞其述《史記》,取孝景及己本紀覽之,於是大怒,削而投之〔10〕。於今此兩紀,有錄無書〔11〕。後遭李陵事〔12〕,遂下遷蠶室〔13〕。此爲隱切在孝武,而不在於史遷也〔14〕。」

【注釋】

〔1〕李云:字行祖。清河郡甘陵(今山東臨清市東北)人。東漢桓帝時任白馬縣令。因對宦官專權不滿,公開向皇帝上書批評時政,被逮捕,處死在監獄中。傳見《後漢書》卷五十七。

〔2〕諦:指對政事的審察。當時李雲的上疏較長,此處的史文只引錄了開頭和結尾的文句,中間一大段則省略之。

〔3〕不死:據《後漢書》,李雲當時就被處死。這裡的說法疑有誤。

〔4〕切言:懇切的話。

〔5〕司馬遷:字子長。左馮翊夏陽(今陝西韓城市西南)人。西漢史學家、文學家和思想家。早年漫遊天下。武帝時任太史令。因替投降匈奴的李陵辯解,得罪下獄,受宮刑。出獄後任中書令。發憤繼續撰寫史籍。人稱其書爲《太史公書》,後稱《史記》。傳見《史記》卷一百三十、《漢書》卷六十二。

〔6〕隱切:不滿。

〔7〕《史記》:書名。全書一百三十篇,是我國第一部紀傳體通史。記事起於傳說中的黃帝,止於西漢武帝,首尾三千年。其中的本紀、世家、列傳屬於傳記,八書論述制度沿革,十表貫通史事脈絡,成爲後世紀傳體史書沿用的體裁。語言生動,形象鮮明,在文學史上也有很高的地位。魯迅先生評爲「史家之絕唱,無韻之離騷」。

〔8〕虛美:亂說好話。

〔9〕劉向(?—前 6):字子政。西漢宗室。漢元帝時曾任宗正,受寵臣弘恭等排擠,廢黜十餘年。成帝即位後再度任用,爲光祿大夫。多次上書議論政事,成帝表示讚賞而不能用。擅長經學,曾受命主持校理皇家藏書。並撰成我國最早的目錄學著作《別錄》。傳附《漢書》卷三十六《楚元王傳》。揚雄(前 53—公元 18):字子云。蜀郡成都人。西漢文學家、哲學家、語言學家。成帝時任給事黃門郎,王莽時任大夫,均爲不重要的官職。仕途不順,使他把精力用在撰寫著作上。早年創作了大量辭賦。後來轉向哲學,著《法言》、《太玄》。又著《方言》,記錄當時各地方言。傳見《漢書》卷八十七。

〔10〕削:當時書寫文字用簡,如要刪除,則用刀削去文字,重新書寫。

〔11〕有錄無書:有目錄無文字。現今流傳的《史記》有《孝景本紀》、《孝武本紀》。後者是抄錄《史記》卷二十八《封禪書》以充數,證據確鑿。前者究竟是作者原文還是後人補充,至今學術界還有爭論。曹魏距西漢不遠,作爲學者和臣僚,王肅也不會對魏帝說假話。何況持同樣說法的還有當時另一位學者張晏,《漢書》卷六十二《司馬遷傳》顏師古注引張晏的話,說《孝景帝紀》在司馬遷死後亡佚。據此,現存的《孝景本紀》應當是後人補充的。

〔12〕李陵(?—前 74):字少卿。隴西郡成紀(今甘肅秦安縣)人。西漢名將李廣的孫子。武帝時率軍出擊匈奴,戰敗投降,病死。傳附《漢書》卷五十四《李廣傳》。

〔13〕蠶室:養蠶的蠶房。蠶房溫暖不透風,受宮刑的人怕外感風寒,要在蠶房養傷,所以下蠶室意指受宮刑。

〔14〕史遷:即司馬遷。

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。