【原文】
文帝即王位,轉前將軍;〔一〕分封兄汎及一子列侯。孫權復叛,遣遼還屯合肥,進遼爵都鄉侯;給遼母輿車,及兵馬送遼家詣屯〔1〕;敕「遼母至,導從出迎」〔2〕。所督諸軍將吏,皆羅拜道側〔3〕,觀者榮之。文帝踐阼,封晉陽侯;增邑千戶,並前二千六百戶。
黃初二年,遼朝洛陽宮。文帝引遼會建始殿,親問破吳意狀〔4〕。帝嘆息,顧左右曰:「此亦古之召虎也〔5〕!」爲起第舍,又特爲遼母作殿;以遼所從破吳軍應募步卒,皆爲虎賁〔6〕。孫權復稱藩,遼還屯雍丘,得疾。帝遣侍中劉曄將太醫視疾〔7〕,虎賁問消息,道路相屬。疾未瘳,帝迎遼就行在所。車駕親臨,執其手;賜以御衣,太官日送御食。疾小差〔8〕,還屯。孫權復叛,帝遣遼,乘舟與曹休至海陵,臨江。權甚憚焉,敕諸將:「張遼雖病,不可當也。慎之!」是歲,遼與諸將破權將呂范。遼病篤,遂薨於江都〔9〕。帝爲流涕,諡曰剛侯。子虎嗣。
六年〔10〕,帝追念遼、典在合肥之功,詔曰:「合肥之役,遼、典以步卒八百,破賊十萬;自古用兵,未之有也!使賊至今奪氣,可謂國之爪牙矣。其分遼、典邑各百戶,賜一子爵關內侯。」虎爲偏將軍,薨。子統嗣。
【注釋】
〔1〕送遼家詣屯:把張遼的家屬送到他駐屯的合肥。曹魏和孫吳,爲了控制領兵駐守邊境的將領,都曾採取過把將領家屬留在內地做人作質的辦法。但是對少數特別親信的將領,則允許帶家屬以示恩寵,這裡對張遼即是如此。
〔2〕導從:指張遼的儀仗隊。
〔3〕羅:沿道路排列。
〔4〕意狀:情況。
〔5〕召(shào)虎:召公奭的後代,名虎。周宣王時,率軍平定南方的淮夷,以軍功著名。遺物今存「召伯虎簋」。
〔6〕虎賁:皇帝侍衛隊武士的一種。
〔7〕將:帶。太醫:御醫。當時制度,三公有病,皇帝要派侍中或黃門侍郎前往探視。張遼地位還不到三公,魏文帝給他這種待遇,是表示特別優待。
〔8〕小差:稍有好轉。
〔9〕江都:地名。在今江蘇揚州市西南。
〔10〕六年:黃初六年(公元225)。
【裴注】
〔一〕《魏書》曰:「王賜遼:帛千匹,谷萬斛。」