首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 帝既踐阼,為御史中丞,賜爵關內侯。徙城門校尉,旬月遷司隸校尉。轉散騎常侍,從至廣陵,軍乘舟;風浪暴起,帝船回倒;宣病在後,陵波而前,群僚莫先至者。帝壯之,遷尚書。明帝即位,封津陽亭侯,邑百戶。中領軍桓

【原文】

帝既踐阼,爲御史中丞,賜爵關內侯。徙城門校尉〔1〕,旬月遷司隸校尉。轉散騎常侍,從至廣陵,六軍乘舟;風浪暴起,帝船回倒〔2〕;宣病在後,陵波而前,羣僚莫先至者。帝壯之,遷尚書。

明帝即位,封津陽亭侯,邑二百戶。中領軍桓范薦宣曰〔3〕:「臣聞帝王用人,度世授才〔4〕:爭奪之時,以策略爲先;分定之後〔5〕,以忠義爲首。故晉文行舅犯之計,而賞雍季之言〔6〕;〔一〕高祖用陳平之智,而托後於周勃也〔7〕。竊見尚書徐宣,體忠厚之行,秉直亮之性;清雅特立,不(拘)〔隨〕世俗;確然難動〔8〕,有社稷之節;歷位州郡,所在稱職。今僕射缺,宣行掌後事;腹心任重,莫宜宣者〔9〕。」帝遂以宣爲左僕射。後加侍中、光祿大夫。

車駕幸許昌,總統留事〔10〕。帝還,主者奏呈文書〔11〕。詔曰:「吾省與僕射〔省〕何異〔12〕?」竟不視。尚方令坐猥見考竟〔13〕,宣上疏陳威刑太過;又諫作宮殿窮盡民力:帝皆手詔嘉納。宣曰:「七十有懸車之禮〔14〕;今已六十八,可以去矣。」乃固辭疾遜位,帝終不許。

青龍四年,薨;遺令布衣疏巾〔15〕,斂以時服〔16〕。詔曰:「宣體履至實,直內方外;歷在三朝〔17〕,公亮正色,有託孤寄命之節。可謂柱石臣也。常欲倚以台輔〔18〕;未及登之〔19〕,惜乎大命不永!其追贈車騎將軍,葬如公禮〔20〕。」諡曰貞侯。子欽嗣。

【注釋】

〔1〕城門校尉:官名。負責警衛京城洛陽的十二座城門。

〔2〕回倒:迴旋傾側。

〔3〕桓范(?—公元 249):傳見本書卷九《曹真傳附曹爽傳》裴注引《魏略》。

〔4〕度(duó)世:衡量社會需要。授才:授給有才能的人以官職。

〔5〕分(fèn)定:君臣的名分已經確定。指王朝建立之後。

〔6〕晉文:即晉文公。舅犯:即狐偃。字子犯。晉文公的舅父,所以又稱舅犯。隨晉文公在外流亡十九年。晉文公即位,任上軍之佐,幫助改革內政,使晉文公成爲霸主。雍季:晉國的臣僚。晉文公重賞雍季事,見《呂氏春秋·義賞》。

〔7〕高祖:即漢高祖劉邦(?—前 195)。字季,沛縣(今江蘇沛縣)人。西漢王朝的建立者。前202 至前 195 年在位。事詳《史記》卷八、《漢書》卷一。陳平(?—前 178):陽武(今河南原陽縣東南)人。出身貧寒。陳勝起義,他先投奔魏王咎,轉從項羽,最後歸劉邦。以足智多謀受到重用。西漢建立,封曲逆侯,後任丞相。呂后死,與周勃定計消滅呂氏勢力,迎立文帝。傳見《史記》卷五十六、《漢書》卷四十。周勃(?—前 169):沛縣人。出身貧寒。秦末隨劉邦起兵,屢建軍功。西漢建立,封絳侯。劉邦認爲他「厚重少文」,日後可以安定西漢王朝。呂后時任太尉。後與陳平定計消滅呂氏勢力,迎立文帝,任右丞相。傳見《史記》卷五十七、《漢書》卷四十。

〔8〕確然:堅定的樣子。

〔9〕莫宜宣者:沒有再比徐宜合適的人。

〔10〕留事:京城洛陽的留守事務。

〔11〕主者:主辦官員。

〔12〕省(xǐng):審閱。

〔13〕尚方令:官名。主管尚方署,製作御用工藝品。 猥見考竟:被隨便審問處死。

〔14〕懸車:把出外乘坐的車輛掛起來不再使用。這表示不再出門當官。

〔15〕疏巾:粗布製成的頭巾。

〔16〕時服:與時令相適應的平常衣服。

〔17〕三朝:指曹操、曹丕、曹叡三代。

〔18〕台輔:指三公。

〔19〕登:升。

〔20〕公:三公。

【裴注】

〔一〕《呂氏春秋》曰:「昔晉文公將與楚人戰於城濮,召咎犯而問曰:『楚衆我寡,奈何而可?』咎犯對曰:『臣聞繁禮之君,不足於文;繁戰之君,不足於詐。君亦詐之而已。』文公以咎犯言告雍季,雍季曰:『竭澤而漁,豈不得魚?而明年無魚。焚藪而田,豈不得獸?而明年無獸。詐僞之道,雖今偷可,後將無復。非長術也。』文公用咎犯之言,而敗楚人於城濮。反而爲賞,雍季在上。左右諫曰:『城濮之功,咎犯之謀也。君用其言而後其身,或者不可乎?』文公曰:『雍季之言,百代之利也;咎犯之言,一時之務也。焉有以一時之務,先百代之利乎?』」

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。