首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 楊阜字義山,天水冀人也。以州從事為牧韋端使詣許,拜安定長史。阜還,關右諸將問:「袁、曹勝敗孰在?」阜曰:「袁公寬而不斷,好謀而少決;不斷則無威,少決則失後事;今雖強,終不能成大業。曹公有雄才遠略,決機

【原文】

楊阜字義山,天水冀人也〔1〕。〔一〕以州從事爲牧韋端使詣許〔2〕,拜安定長史〔3〕。阜還,關右諸將問:「袁、曹勝敗孰在〔4〕?」阜曰:「袁公寬而不斷〔5〕,好謀而少決;不斷則無威,少決則失後事〔6〕;今雖強,終不能成大業。曹公有雄才遠略,決機無疑;法一而兵精,能用度外之人;所任各盡其力,必能濟大事者也。」

長史非其好,遂去官。而端征爲太僕。其子康代爲刺史,辟阜爲別駕。察孝廉〔7〕,辟丞相府;州表留參軍事〔8〕。

馬超之戰敗渭南也,走保諸戎〔9〕。太祖追至安定,而蘇伯反河間,將引軍東還。阜時奉使,言於太祖曰:「超有信、布之勇〔10〕,甚得羌胡心,西州畏之〔11〕。若大軍還,不嚴爲之備,隴上諸郡非國家之有也〔12〕。」太祖善之,而軍還倉猝,爲備不周。超率諸戎渠帥以擊隴上郡縣〔13〕,隴上郡縣皆應之;惟冀城奉州郡以固守〔14〕。

超盡兼隴右之衆,而張魯又遣大將楊昂以助之,凡萬餘人,攻城。阜率國士大夫及宗族子弟勝兵者千餘人〔15〕,使從弟岳於城上作偃月營〔16〕,與超接戰,自正月至八月拒守,而救兵不至。州遣別駕閻溫循水潛出求救〔17〕,爲超所殺,於是刺史、太守失色,始有降超之計。阜流涕諫曰:「阜等率父兄子弟以義相勵,有死無二;田單之守〔18〕,不固於此也。棄垂成之功,陷不義之名,阜以死守之。」遂號哭。刺史、太守卒遣人請和,開城門迎超。

超入,拘岳於冀,使楊昂殺刺史、太守。阜內有報超之志〔19〕,而未得其便。

【注釋】

〔1〕冀:縣名。縣治在今甘肅甘谷縣東南。

〔2〕州:指楊阜家鄉所在的涼州。牧:官名。即州牧。

〔3〕安定:郡名。治所在今甘肅鎮原縣東南。屬涼州。長史:官名。東漢制度,邊境戍守要地所在的郡,改稱郡丞爲長史,協助太守處理公務。

〔4〕袁、曹:即袁紹、曹操。

〔5〕斷:指法令上的禁止制裁。

〔6〕後事:落後於事情的發展。

〔7〕察:察舉。長期觀察後舉薦。

〔8〕表留:上表請求留下(楊阜)。

〔9〕走保諸戎:逃到西方少數族聚居區以保全自己。

〔10〕信、布:韓信、季布。

〔11〕西州:這裡指涼州。因在京城洛陽西面,故名。

〔12〕隴上諸郡:隴山(今甘肅六盤山)以西的各郡。指天水(當時稱漢陽)、隴西、金城、武威等郡。

〔13〕渠帥:首領。

〔14〕奉州郡:擁護州刺史和郡太守。

〔15〕國:指冀城所在的漢陽郡。

〔16〕偃月營:平面形狀像彎月的營壘。

〔17〕閻溫(?—公元 213):傳見本書卷十八。

〔18〕田單:臨淄(今山東淄博市東北)人。戰國時齊國名將。前284 年,燕將樂毅率軍攻齊,先後占領七十多座城市,而田單堅守即墨(今山東平度市東南),敵不能克。五年後齊軍反攻,他又用火牛陣擊敗燕軍,一舉收復被占的城市。因功任相國,封安平君。後又到趙國任相國,封平都君。傳見《史記》卷八十二。

〔19〕報:報復。

【裴注】

〔一〕《魏略》曰:「阜少與同郡尹奉次曾、趙昂偉章俱發名;偉章、次曾與阜,俱爲涼州從事。」

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。