【原文】
陳祗代允爲侍中,與黃皓互相表里〔1〕;皓始預政事。祗死後,皓從黃門令,爲中常侍、奉車都尉〔2〕,操弄威柄,終至覆國。蜀人無不追思允。及鄧艾至蜀,聞皓奸險,收閉〔3〕,將殺之;而皓厚賂艾左右,得免。
祗字奉宗,汝南人。許靖兄之外孫也。少孤,長于靖家。弱冠知名。稍遷至選曹郎〔4〕。矜厲有威容〔5〕,多技藝,挾數術〔6〕。費禕甚異之,故超繼允內侍〔7〕。
呂乂卒,祗又以侍中守尚書令,加鎮軍將軍。大將軍姜維雖班在祗上,常率衆在外,希親朝政。祗上承主指〔8〕,下接閹豎;深見信愛,權重於維。
景耀元年卒,後主痛惜,發言流涕。乃下詔曰:「祗統職一紀〔9〕,柔嘉惟則〔10〕,干肅有章〔11〕;和義利物,庶績允明〔12〕。命不融遠〔13〕,朕用悼焉!夫存有令問,則亡加美諡。諡曰忠侯。」賜子粲爵關內侯,拔次子裕爲黃門侍郎。
自祗之有寵,後主追怨允日深,謂爲自輕〔14〕;由祗媚茲一人,皓構間浸潤故耳〔15〕。
允孫宏,晉巴西太守。〔一〕
【注釋】
〔1〕表里:內外勾結。
〔2〕中常侍:官名。皇帝的隨身侍從宦官,負責傳達詔命,處理公文,實權很大。奉車都尉:奉車都尉是中央行政機構的正式官職,通常不允許宮內的宦官擔任。劉禪寵愛黃皓,才有這一特別的任命。
〔3〕收閉:逮捕關押。
〔4〕選曹郎:官名。即選曹尚書郎。尚書台中的選曹負責官員任命,主辦官員是尚書,其助手爲尚書郎。
〔5〕矜厲:矜持嚴厲。
〔6〕數術:心計和手段。
〔7〕超:提拔。
〔8〕主指:君主的意圖。
〔9〕一紀:十二年。
〔10〕柔嘉惟則:柔和美好,遵循規矩。
〔11〕干(gàn)肅:幹練嚴肅。
〔12〕庶績:各項公務。
〔13〕融遠:長久。
〔14〕自輕:輕視自己。
〔15〕構間浸潤:設法詆毀而逐漸產生作用。
【裴注】
〔一〕臣松之以爲:陳羣子泰,陸遜子抗,傳皆以子系父,不別載姓;及王肅、杜恕、張承、顧邵之流,莫不皆然;惟董允獨否,未詳其意。當以允名位優重,事跡逾父故邪?夏侯玄、陳表並有騂角之美,而亦如泰者:《魏書》總名此捲雲《諸夏侯曹傳》,故不復稍加品藻;陳武與表,俱至偏將軍,以位不相過故也。