【原文】
評曰:霍峻孤城不傾,王連固節不移,向朗好學不倦,張裔膚敏應機〔1〕,楊洪乃心忠公,費詩率意而言〔2〕:皆有可紀焉。以先主之廣濟〔3〕,諸葛之準繩〔4〕;詩吐直言,猶用陵遲〔5〕,況庸後乎哉〔6〕!
【注釋】
〔1〕膚敏:《詩經·文王》中的詞語。鄭玄的解釋是外貌壯美口才敏捷。這裡用鄭玄解釋的意思,但現今學者的解釋與此不同。
〔2〕率意:坦率。
〔3〕廣濟:(氣度)弘廣通達。
〔4〕準繩:正直。
〔5〕陵遲:指受到打擊或冷淡對待。
〔6〕庸後:平庸的君主。
字裡行間,遇見經典
【原文】
評曰:霍峻孤城不傾,王連固節不移,向朗好學不倦,張裔膚敏應機〔1〕,楊洪乃心忠公,費詩率意而言〔2〕:皆有可紀焉。以先主之廣濟〔3〕,諸葛之準繩〔4〕;詩吐直言,猶用陵遲〔5〕,況庸後乎哉〔6〕!
【注釋】
〔1〕膚敏:《詩經·文王》中的詞語。鄭玄的解釋是外貌壯美口才敏捷。這裡用鄭玄解釋的意思,但現今學者的解釋與此不同。
〔2〕率意:坦率。
〔3〕廣濟:(氣度)弘廣通達。
〔4〕準繩:正直。
〔5〕陵遲:指受到打擊或冷淡對待。
〔6〕庸後:平庸的君主。