首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 時後主頗出遊觀,增廣聲樂。周上疏諫曰:「昔王莽之敗,豪傑並起,跨州據郡;欲弄神器。於是賢才智士思望所歸,未必以其勢之廣狹,惟其德之薄厚也。是故於時更始、公孫述及諸有大眾者多已廣大,然莫不快情恣欲,怠於

【原文】

時後主頗出遊觀,增廣聲樂〔1〕。周上疏諫曰:

「昔王莽之敗,豪傑並起,跨州據郡;欲弄神器〔2〕。於是賢才智士思望所歸,未必以其勢之廣狹,惟其德之薄厚也。是故於時更始、公孫述及諸有大衆者多已廣大〔3〕,然莫不快情恣欲,怠於爲善;遊獵飲食,不恤民物〔4〕。世祖初入河北〔5〕,馮異等勸之曰〔6〕:『當行人所不能爲〔7〕。』遂務理冤獄,節儉飲食,動遵法度;故北州歌嘆〔8〕,聲布四遠。於是鄧禹自南陽追之;吳漢、寇恂未識世祖〔9〕,遙聞德行,遂以權計舉漁陽、上谷突騎迎於廣阿〔10〕;其餘望風慕德者邳肜、耿純、劉植之徒〔11〕,至於輿病齎棺〔12〕,襁負而至者〔13〕,不可勝數。故能以弱爲強,屠王郎〔14〕,吞銅馬〔15〕,折赤眉而成帝業也〔16〕。

及在洛陽,嘗欲小出〔17〕;車駕已御,銚期諫曰〔18〕:『天下未寧,臣誠不願陛下細行數出〔19〕。』即時還車。及征隗囂,潁川盜起;世祖還洛陽,但遣寇恂往。恂曰:『潁川以陛下遠征,故奸猾起叛〔20〕,未知陛下還,恐不時降〔21〕;陛下自臨,潁川賊必即降。』遂至潁川,竟如恂言。故非急務,欲小出不敢;至於急務,欲自安不爲:故帝者之欲善也如此!故《傳》曰『百姓不徒附〔22〕』,誠以德先之也。

今漢遭厄運,天下三分:雄哲之士思望之時也。陛下天姿至孝,喪逾三年〔23〕,言及隕涕〔24〕:雖曾、閔不過也〔25〕。敬賢任才,使之盡力,有逾成、康〔26〕;故國內和一,大小戮力,臣所不能陳。然臣不勝大願,願復廣人所不能者。夫挽大重者〔27〕,其用力苦不衆;拔大艱者,其善術苦不廣。且承事宗廟者,非徒求福佑,所以率民尊上也〔28〕。至於四時之祀,或有不臨〔29〕;池苑之觀,或有仍出〔30〕;臣之愚滯,私不自安。夫憂責在身者,不暇盡樂;先帝之志,堂構未成〔31〕:誠非盡樂之時。願省減樂官、後宮所增造〔32〕,但奉修先帝所施,下爲子孫節儉之教。」

【注釋】

〔1〕增廣聲樂:增大宮廷樂隊的人數。

〔2〕神器:指皇權。

〔3〕更始:即劉玄(?—公元 25)。字聖公。東漢光武帝劉秀的族兄。新莽末年,隨平林農民起義軍起事。公元 23 年,被推舉爲南方農民起義軍的首領,稱帝,定年號爲更始。劉秀是其下屬官員之一。不久內部發生變亂,外面又受赤眉農民起義軍的進攻,兵敗被殺。傳見《後漢書》卷十一。

〔4〕民物:民衆。

〔5〕世祖:光武帝劉秀的廟號。初入河北:公元 23 年,劉秀受更始皇帝的委派,平定黃河以北的地區。劉秀在河北發展自己的勢力,後來即脫離更始自立爲帝。

〔6〕馮異(?—公元 34):字公孫。潁川郡父城(今河南寶豐縣東)人。隨劉秀起兵,屢有戰功。東漢建立,任征西大將軍,封陽夏侯。傳見《後漢書》卷十七。

〔7〕行:實行。人:別人。

〔8〕歌嘆:歌頌讚嘆。

〔9〕寇恂(?—公元 36):字子翼。上谷郡昌平(今北京市昌平區)人。出自當地大族。劉秀進入河北,他勸說上谷太守耿況支持劉秀。後任河內太守,全力供應劉秀大軍所需的糧食物資,封雍奴侯。傳見《後漢書》卷十六。

〔10〕權計:權謀。突騎:騎兵衝鋒隊。廣阿:縣名。縣治在今河北隆堯縣東。

〔11〕邳肜(róng):字偉君。安平郡信都(今河北衡水市冀州區)人。初爲王莽的郡太守。劉秀進入河北,他舉城投降,並盡力幫助劉秀在河北發展勢力。東漢建立,代理大司空,封靈壽侯。傳見《後漢書》卷二十一。劉植:字伯先。鉅鹿郡昌城(今河北衡水市冀州區西北)人。新莽末年率衆占據昌城,支持進入河北的劉秀,封昌城侯。傳見《後漢書》卷二十一。

〔12〕輿病:帶病乘車。

〔13〕襁負:用布帶把嬰兒系在背上。

〔14〕王郎:本爲以占卜爲生的人。劉秀進入河北時,他被人選來冒充西漢成帝的兒子,立爲皇帝,與劉秀對抗。後被劉秀攻殺。事見《後漢書》卷一《光武帝紀》。

〔15〕銅馬:新莽末年農民起義軍名。活動在河北地區。

〔16〕赤眉:新莽末年農民起義軍名。曾攻占長安,殺劉玄,立劉盆子爲帝,後被劉秀消滅。

〔17〕小出:短暫時間的外出。

〔18〕銚(yáo)期(?—公元 34):字次況。潁川郡郟(今河南郟縣)人。早年追隨劉秀起兵,多有戰功。任虎牙大將軍,封安成侯。以直言敢諫著稱。傳見《後漢書》卷二十。

〔19〕細行:改穿小民百姓的服裝外出。

〔20〕奸猾:奸惡狡詐的人。

〔21〕時:及時。

〔22〕百姓不徒附:百姓不可能白白附從你。

〔23〕喪:居喪。

〔24〕言及隕涕:一提到(父親)就流眼淚。

〔25〕曾:即曾參。閔:即閔損。曾參和閔損都是孔子學生,以孝順父母著名。二人傳見《史記》卷六十七。

〔26〕成:即周成王。康:即周康王。

〔27〕挽:拖拉。大重:巨大的重量。

〔28〕所以:用以。

〔29〕臨:親臨參加。

〔30〕仍出:頻繁外出。

〔31〕堂構:正房的屋架。這裡比喻基本的構想。

〔32〕樂官:這裡指宮廷樂隊成員。

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。