首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 魏文帝謂權曰:「君舍逆效順,欲追蹤陳、韓邪?」權對曰:「臣過受劉主殊遇,降吳不可;還蜀無路,是以歸命。且敗軍之將,免死為幸;何古人之可慕也!」文帝善之,拜為鎮南將軍,封育陽侯;加侍中,使之陪乘。蜀降人

【原文】

魏文帝謂權曰:「君舍逆效順〔1〕,欲追蹤陳、韓邪〔2〕?」權對曰:「臣過受劉主殊遇〔3〕,降吳不可;還蜀無路,是以歸命。且敗軍之將,免死爲幸;何古人之可慕也!」文帝善之,拜爲鎮南將軍,封育陽侯;加侍中,使之陪乘〔4〕。

蜀降人或雲誅權妻子,權知其虛言,未便發喪〔5〕;〔一〕後得審問〔6〕,果如所言。

及先主薨問至〔7〕,魏羣臣咸賀而權獨否。文帝察權有局量〔8〕,欲試驚之;遣左右詔權〔9〕,未至之間,累催相屬,馬使奔馳,交錯於道:官屬侍從莫不碎魄〔10〕,而權舉止顏色自若。後領益州刺史,徙占河南〔11〕。

大將軍司馬宣王深器之〔12〕。問權曰:「蜀中有卿輩幾人〔13〕?」權笑而答曰:「不圖明公見顧之重也!」宣王與諸葛亮書曰:「黃公衡,快士也〔14〕!每坐起嘆述足下〔15〕,不去口實〔16〕。」

景初三年,蜀延熙二年,權遷車騎將軍,儀同三司〔17〕。〔二〕明年卒,諡曰景侯。

子邕嗣。邕無子,絕〔18〕。

【注釋】

〔1〕效:效力。順:順應(天命的人)。

〔2〕陳:指陳平(?—前178)。陳平最初在項羽手下效力,後來改投劉邦。事見《史記》卷五十六《陳丞相世家》。韓:指韓信(?—前 196)。韓信最初也是項羽的部下,後來也改投劉邦。事見《史記》卷九十二《淮陰侯列傳》。

〔3〕過:過分。劉主:指劉備。

〔4〕陪乘:陪同乘車。

〔5〕便:立即。

〔6〕審問:確切的消息。

〔7〕薨問:去世的消息。

〔8〕局量:氣量。

〔9〕詔權:下詔書急召黃權。

〔10〕碎魄:嚇掉魂魄。

〔11〕徙占:戶籍的遷徙和登記。指落戶定居。河南:即河南尹,曹魏京城洛陽所在的郡。治所在今河南洛陽市東。

〔12〕司馬宣王:即司馬懿。

〔13〕卿輩:像您這樣的(人才)。

〔14〕快士:爽快人。

〔15〕坐起:坐下站起。指常常。

〔16〕口實:當時習稱談話的資料爲口實。

〔17〕儀同三司:儀仗隊的規格與三公相同。這是一種給予級別較三公低一些的官員的特別榮寵。

〔18〕絕:爵位的傳承斷絕。

【裴注】

〔一〕《漢魏春秋》曰:「文帝詔令發喪,權答曰:『臣與劉、葛,推誠相信,明臣本志;疑惑未實,請須後問。』」

〔二〕《蜀記》曰:「魏明帝問權:『天下鼎立,當以何地爲正?』權對曰:『當以天文爲正。往者熒惑守心,而文皇帝崩;吳、蜀二主,平安:此其征也。』」

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。