首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 黃龍元年春,公卿百司皆勸權正尊號。夏月,夏口、武昌,並言黃龍、鳳凰現。丙申,南郊即皇帝位。是日大赦,改年;追尊父破虜將軍堅為武烈皇帝,母吳氏為武烈皇后,兄討逆將軍策為長沙桓王;吳王太子登為皇太子;將吏

【原文】

黃龍元年春,公卿百司皆勸權正尊號〔1〕。

夏四月,夏口、武昌,並言黃龍、鳳凰現。

丙申〔2〕,南郊即皇帝位〔3〕。〔一〕是日大赦,改年;追尊父破虜將軍堅爲武烈皇帝,母吳氏爲武烈皇后,兄討逆將軍策爲長沙桓王;吳王太子登爲皇太子;將吏皆進爵加賞。

初,興平中〔4〕,吳中童謠曰〔5〕:「黃金車〔6〕,班蘭耳〔7〕;(闓)〔開〕昌門〔8〕,出天子。」〔二〕

五月,使校尉張剛、管篤,之遼東〔9〕。

六月,蜀遣衛尉陳震〔10〕,慶權踐位。權乃參分天下〔11〕:豫、青、徐、幽,屬吳〔12〕;兗、冀、並、涼,屬蜀〔13〕;其司州之土〔14〕,以函谷關爲界〔15〕。造爲盟曰:

天降喪亂,皇綱失敘〔16〕;逆臣乘釁〔17〕,劫奪國柄:始於董卓,終於曹操;窮凶極惡,以覆四海。至令九州幅裂〔18〕,普天無統;民神痛怨,靡所戾止〔19〕。及操子丕,桀逆遺丑〔20〕;薦作奸回〔21〕,偷取天位。而叡么麼〔22〕,尋丕凶跡;阻兵盜土,未伏厥誅。昔共工亂象而高辛行師〔23〕,三苗干度而虞舜征焉〔24〕。今日滅叡,擒其徒黨;非漢與吳,將復誰任?

夫討惡翦暴,必聲其罪〔25〕;宜先分裂,奪其土地:使士民之心,各知所歸。是以《春秋》晉侯伐衛〔26〕,先分其田以畀宋人〔27〕:斯其義也。且古建大事,必先盟誓;故《周禮》有司盟之官〔28〕,《尚書》有告誓之文〔29〕。漢之與吳,雖信由中〔30〕;然分土裂境,宜有盟約。諸葛丞相,德威遠著;翼戴本國,典戎在外〔31〕;信感陰陽,誠動天地;重複結盟,廣誠約誓:使東西士民,咸共聞知。故立壇殺牲,昭告神明;再歃加書〔32〕,副之天府〔33〕。天高聽下,靈威棐諶〔34〕;司慎、司盟〔35〕,羣神羣祀:莫不臨之。

自今日漢、吳既盟之後,戮力一心,同討魏賊;救危恤患,分災共慶;好惡齊之,無或攜貳。若有害漢,則吳伐之;若有害吳,則漢伐之。各守分土,無相侵犯;傳之後葉〔36〕,克終若始。凡百之約,皆如載書〔37〕。信言不艷〔38〕,實居於好。

有渝此盟〔39〕,創禍先亂;違貳不協,慆慢天命〔40〕;明神上帝,是討是督;山川百神,是糾是殛:俾墜其師〔41〕,無克祚國〔42〕。於爾大神,其明鑑之!

秋九月,權遷都建業,因故府〔43〕,不改館;征上大將軍陸遜〔44〕,輔太子登,掌武昌留事〔45〕。

【注釋】

〔1〕公卿:三公九卿。三公爲太尉、司徒、司空。九卿爲太常、光祿勛、衛尉、太僕、廷尉、大鴻臚、宗正、大司農、少府。百司:百官。

〔2〕丙申:舊曆十三日。

〔3〕南郊:指在當時孫吳都城武昌的南郊舉行祭告上天的儀式。

〔4〕興平:東漢獻帝的年號。

〔5〕吳中:吳縣一帶。在建安十六年(公元 211)之前,孫吳的政治中心一直在吳縣(今江蘇蘇州市)。

〔6〕黃金車:黃金裝飾的車輛。指皇帝的禮儀專車。當時皇帝的禮儀專車用大量金箔圖案裝飾,叫做金根車。

〔7〕班蘭:色彩輝耀的樣子。耳:車輪上方的弧形擋泥板。當時的正式名稱叫做8 (fān),8 上的顏色和圖案有特殊的規定。

〔8〕昌門:吳縣城的西門。又作閶門。

〔9〕之:到。遼東:郡名。治所在今遼寧遼陽市。當時遼東及其附近地區由公孫淵占據。孫權派使者與公孫淵聯絡,其目的之一是在遼東換回南方緊缺的良種軍馬。

〔10〕衛尉:官名。九卿之一。負責皇宮大門警衛和宮內流動巡查。至於殿堂之內則歸光祿勛負責警衛。陳震(?—公元 235):傳見本書卷三十九。

〔11〕參(cān)分:斟酌劃分。

〔12〕青:州名。治所在今淄博市東。幽:州名。治所在今北京市。

〔13〕兗:州名。治所在今山東鄄城縣東北。冀:州名。治所在今河北衡水市冀州區。並(bīng):州名。治所在今山西太原市西南。

〔14〕司州:即司隸校尉部。是曹魏京城洛陽所在的州。治所在今河南洛陽市東。

〔15〕函谷關:關隘名。在今河南新安縣東。

〔16〕皇綱:皇朝的秩序。

〔17〕釁:裂痕。指危機。

〔18〕九州:《尚書·禹貢》分全國爲冀、兗、青、徐、揚、荊、豫、梁、雍九州。這裡指全國。

〔19〕靡所戾止:沒有止境。

〔20〕遺丑:留下的同類。

〔21〕薦:接連。奸回:奸惡。

〔22〕叡:即曹叡(公元 206—239)。事詳本書卷三。么麼(yāo mó):微小。指微不足道的人。是輕蔑的話。

〔23〕共工:傳說中古代部落首領。是炎帝的後裔。亂象:擾亂政治秩序。高辛:傳說中古代部族的首領。共工曾經侵侮其他部落,與高辛爭奪領袖地位,被高辛消滅。見《國語·周語》下韋昭注。

〔24〕三苗:傳說中古代少數族名。干度:違犯法度。虞舜:傳說中父系氏族社會後期的部落聯盟領袖。姚姓,有虞氏,名重華。堯去世後繼位。事詳《史記》卷一《五帝本紀》。

〔25〕聲:宣布。

〔26〕《春秋》:書名。儒家經典之一。編年體春秋史。相傳是孔子依據魯國史官所編《春秋》加以整理修訂而成。起於魯隱公元年(前 722),止於魯哀公十四年(前 481)。是後代編年史的起始。解釋《春秋》經文的有《左傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》。晉侯:指晉文公。晉文公進攻衛國事,見《左傳》僖公二十八年。

〔27〕畀(bì):給予。

〔28〕《周禮》:書名。儒家經典之一。雜合周代與戰國制度,並加入儒家政治理想編輯而成。全書六篇。司盟:《周禮·秋官》中列有司盟的官職,負責結盟事務。

〔29〕《尚書》:書名。儒家經典之一。在先秦時經長期匯集而成。記述上古時期的史事,有今文、古文之分。《今文尚書》二十八篇。現存的《古文尚書》二十五篇,已被斷定是僞作。告誓:指《尚書》中的《大誥》、《甘誓》、《湯誓》、《牧誓》等篇。這裡告同誥,是一種文告;誓是誓言。

〔30〕中:內心。

〔31〕典戎:掌管軍隊。

〔32〕歃(shà):即歃血。古人在訂立盟誓時,參加各方要用口吮取少量牲畜的血,以表示誠心,這叫做歃血。

〔33〕副之天府:副本放在朝廷的檔案館中。

〔34〕棐(fèi)諶:幫助有誠心的人。

〔35〕司慎、司盟:都是傳說中主管盟誓的天神。

〔36〕後葉:後代。

〔37〕載書:記載盟誓內容的文書原件。古人在訂立盟誓時,先殺牲取血,歃血後宣讀載書,然後把牲畜屍體連同載書一併掘坑掩埋。載書的副本則由各方保存。見《周禮·秋官·司盟》鄭玄注。

〔38〕信言:誠實的話語。不艷:不作過分的修飾。

〔39〕渝:背叛。

〔40〕慆(tāo)慢:怠慢。

〔41〕墜:喪失。師:這裡指民衆。

〔42〕無克:不能。祚(zuò):賜福。

〔43〕故府:建安十六年(公元 211)孫權任討虜將軍時,曾在建業設立治所。這裡的故府即指當時的將軍府。

〔44〕上大將軍:官名。孫吳設置。地位略高於大將軍而略低於大司馬。領兵鎮守荊州長江的大段防線。

〔45〕留事:留守事務。據本書卷五十八《陸遜傳》,當時留在故都武昌鎮守的,還有太子孫登和尚書台部分官員。但是荊州境內的軍政事務,都由陸遜負責處理。

【裴注】

〔一〕《吳錄》載權告天文曰:「皇帝臣權,敢用玄牡,昭告於皇皇后帝:漢享國二十有四世,歷年四百三十有四;行氣數終,祿祚運盡:普天弛絕,率土分崩。孽臣曹丕,遂奪神器;丕子叡,繼世作慝,淫名亂制。權生於東南,遭值期運;承乾秉戎,志在平世;奉辭行罰,舉足爲民。羣臣將相,州郡百城,執事之人,咸以爲:『天意已去於漢,漢氏已絕(祀)於天;皇帝位虛,郊祀無主;休徵嘉瑞,前後雜沓;歷數在躬,不得不受。』權畏天命,不敢不從。謹擇元日,登壇燎祭,即皇帝位。惟爾有神饗之!左右有吳,永終天祿。」

〔二〕昌門,吳西郭門。夫差所作。

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。