【原文】
五年春二月〔1〕,白虎門北樓災〔2〕。
秋七月,始新言黃龍現。八月壬午〔3〕,大雨震電,水泉湧溢。乙酉〔4〕,立皇后朱氏〔5〕。戊子〔6〕,立子爲太子,大赦。〔一〕
冬十月,以衛將軍濮陽興爲丞相〔7〕;廷尉丁密、光祿勛孟宗,爲左、右御史大夫〔8〕。
休以丞相興及左將軍張布有舊恩,委之以事:布典宮省〔9〕;興關軍國〔10〕。休銳意於典籍,欲畢覽百家之言。尤好射雉〔11〕,春夏之間,常晨出夜還,唯此時舍書。
休欲與博士祭酒韋曜、博士盛沖講論道藝〔12〕。曜、沖,素皆切直〔13〕:布恐入侍,發其陰失〔14〕,令己不得專;因妄飾說,以拒遏之〔15〕。休答曰:「孤之涉學,羣書略遍,所見不少也。其明君暗主,奸臣賊子;古今賢愚,成敗之事:無不覽也。今曜等入,但欲與論講書耳;不爲從曜等,始更受學也。縱復如此,亦何所損?君特當以曜等恐道臣下奸變之事〔16〕,以此不欲令入耳;如此之事,孤已自備之,不須曜等然後乃解也〔17〕。此都無所損;君意特有所忌,故耳。」
布得詔,陳謝,重自序述〔18〕,又言懼妨政事。休答曰:「書籍之事,患人不好〔19〕;好之,無傷也!此無所爲非;而君以爲不宜,是以孤有所及耳。政務、學業,其流各異,不相妨也;不圖君今日在事〔20〕,更行此於孤也:良所不取!」
布拜表叩頭。休答曰:「聊相開悟耳,何至叩頭乎?如君之忠誠,遠近所知。往者所以相感,今日之巍巍也〔21〕。《詩》云:『靡不有初〔22〕,鮮克有終。』終之實難,君其終之!」
初,休爲王時,布爲左右將督,素見信愛;及至踐阼,厚加寵待,專擅國勢,多行無禮。自嫌瑕短,懼曜、沖言之,故尤患忌。休雖解此旨〔23〕,心不能悅;更恐其疑懼,竟如布意,廢其講業,不復使(沖)〔曜〕等入。
是歲,使察戰到交阯調孔雀、大豬〔24〕。〔二〕
【注釋】
〔1〕五年:永安五年(公元 261)。
〔2〕白虎門:孫吳皇宮西門名。
〔3〕壬午:舊曆十三日。
〔4〕乙酉:舊曆十六日。
〔5〕朱氏(?—公元 265):傳見本書卷五十。
〔6〕戊子:舊曆十九日。
〔7〕濮陽興(?—公元 264):傳見本書卷六十四。
〔8〕光祿勛:官名。九卿之一。主管皇宮警衛,指揮並考察下屬的郎官。在祭祀時負責禮品的進獻。左、右御史大夫:官名。即左御史大夫、右御史大夫。孫吳設置。其職責與御史大夫同。
〔9〕典宮省:負責宮廷侍衛。
〔10〕關軍國:管理軍國公務。
〔11〕雉:野雞。當時流行射雉。通常的辦法是獵手隱藏在小草棚內,外面放被馴養的野雞作引誘,等其他野雞飛來靠近時放箭。
〔12〕博士祭酒:官名。儒學教官中的德高望重者。道藝:儒家的道理和典籍。當時稱儒家的經典爲藝。
〔13〕切直:懇切正直。
〔14〕陰失:暗中的過失。
〔15〕飾說:編造理由。
〔16〕特:只不過。
〔17〕解:了解。
〔18〕序述:述說。
〔19〕患人不好:擔心人們不喜好。
〔20〕在事:在職處理政事。
〔21〕巍巍:官位高顯的樣子。
〔22〕靡不有初:(事情)無不有開頭。這兩句出自《詩經·盪》。
〔23〕解此旨:明白這一情況。
〔24〕察戰:官名。孫吳皇帝的特派使者,執行皇帝下達的各種任務。交阯:郡名。治所在今越南河內市東北。
【裴注】
〔一〕《吳錄》載休詔曰:「人之有名,以相紀別;長爲作字,憚其名耳。禮:名字欲令難犯、易避,五十稱伯仲,古或一字。今人競作好名好字;又令相配,所行不副:此瞽字伯明者也。孤嘗哂之。或師友、父兄所作,或自己爲;師友尚可,父兄猶非,自爲最不謙。孤今爲四男做名字:太子名 ,
音如湖水灣澳之灣;字
,
音如迄今之迄。次子名
,
音如兕觥之觥;字
,
音如玄礥首之礥。次子名壾,壾音如草莽之莽;字
,
音如舉物之舉。次子名
,
音如褒衣下寬大之褒;字
,
音如有所擁持之擁。此都不與世所用者同,故鈔舊文會合作之。夫書八體損益,因事而生。今造此名字,既不相配;又字但一,庶易棄避。其普告天下,使咸聞知。」臣松之以爲:《傳》稱「名以制義,義以出禮;禮以體政,政以正民。是以政成而民聽,易則生亂」。斯言之作,豈虛也哉!休欲令難犯,何患無名?而乃造無(況)〔說〕之字,制不典之音;違明誥於前修,垂嗤呆於後代:不亦異乎!是以墳土未乾,而妻子夷滅。師服之言,於是乎征矣。
〔二〕臣松之按:察戰,吳官名號。今揚都,有察戰巷。