【原文】
黃武七年,鄱陽太守周魴譎誘魏大司馬曹休〔1〕;休將步騎十萬,至皖城以迎魴。時陸遜爲元帥;全琮與桓爲左、右督,各督三萬人擊休。休知見欺,當引軍還;自負衆盛,(徼)〔邀〕於一戰。桓進計曰:「休本以親戚見任,非智勇名將也。今戰必敗,敗必走;走當由夾石、掛車〔2〕。此兩道皆險阨,若以萬人柴路;則彼衆可盡,而休可生虜。臣請將所部以斷之。若蒙天威,得以休自效〔3〕;便可乘勝長驅,進取壽春;割有淮南,以規許、洛〔4〕:此萬世一時〔5〕,不可失也!」
權先與陸遜議,遜以爲不可,故計不施行。
黃龍元年,拜桓前將軍,領青州牧,假節。
嘉禾六年,魏廬江主簿呂習請大兵自迎〔6〕,欲開門爲應。桓與衛將軍全琮,俱以師迎。既至,事露,軍當引還。城外有溪水,去城一里所〔7〕;廣三十餘丈,深者八九尺,淺者半之。諸軍勒兵渡去,桓自斷後。時廬江太守李膺整嚴兵騎,欲須諸軍半渡〔8〕,因迫擊之;及見桓節、蓋在後〔9〕,卒不敢出:其見憚如此〔10〕。
【注釋】
〔1〕周魴:傳見本書卷六十。譎(jué):欺騙。
〔2〕掛車:地名。在今安徽桐城市西南。
〔3〕以休自效:用(俘虜的)曹休作爲自己(對國家)的報效。
〔4〕規:謀劃(攻取)。
〔5〕萬世一時:一萬代才碰上一次的好時機。
〔6〕自迎:迎接自己。
〔7〕一里所:一里的地方。
〔8〕半渡:一半人渡過河。
〔9〕蓋:傘蓋。君主和高級官員的一種儀仗器物。
〔10〕見憚:受到畏懼。