【原文】
評曰:朱治、呂范,以舊臣任用;朱然、朱桓,以勇烈著聞;呂據、朱異、施績,咸有將領之才,克紹堂構〔1〕。若范、桓之越隘〔2〕,得以吉終;至於據、異無此之尤而反罹殃者〔3〕,所遇之時殊也〔4〕!
【注釋】
〔1〕克:能夠。紹:繼承。堂構:堂屋的構架。比喻前輩奠定的事業。
〔2〕越:超越(本分)。指呂范的生活享受超越本分。隘:狹隘。指朱桓不喜歡別人勝過自己。
〔3〕無此之尤:沒有這樣的過失。罹(lí):遭受。
〔4〕殊:不同。
字裡行間,遇見經典
【原文】
評曰:朱治、呂范,以舊臣任用;朱然、朱桓,以勇烈著聞;呂據、朱異、施績,咸有將領之才,克紹堂構〔1〕。若范、桓之越隘〔2〕,得以吉終;至於據、異無此之尤而反罹殃者〔3〕,所遇之時殊也〔4〕!
【注釋】
〔1〕克:能夠。紹:繼承。堂構:堂屋的構架。比喻前輩奠定的事業。
〔2〕越:超越(本分)。指呂范的生活享受超越本分。隘:狹隘。指朱桓不喜歡別人勝過自己。
〔3〕無此之尤:沒有這樣的過失。罹(lí):遭受。
〔4〕殊:不同。