首頁/ 中華歷史/ 國語/ 秦薦晉飢晉不予秦糴

【原文】

晉飢,乞糴於秦[1]。丕豹曰:「晉君無禮於君,衆莫不知。往年有難,今又荐饑。已失人,又失天,其有殃也多矣。君其伐之,勿予糴!」公曰:「寡人其君是惡,其民何罪?天殃流行,國家代有。補乏荐饑,道也,不可以廢道於天下。」謂公孫枝曰:「予之乎?」公孫枝曰:「君有施於晉君,晉君無施於其衆。今旱而聽於君,其天道也。君若弗予,而天予之。苟衆不說其君之不報也,則有辭矣。不若予之,以說其衆。衆說,必咎於其君。其君不聽,然後誅焉。雖欲御我,誰與?」是故泛舟於河,歸糴於晉。秦飢,公令河上輸之粟[2]。虢射曰[3]:「弗予賂地而予之糴,無損於怨而厚於寇,不若勿予。」公曰:「然。」慶鄭曰[4]:「不可。已賴其地,而又愛其實,忘善而背德,雖我必擊之。弗予,必擊我。」公曰:「非鄭之所知也。」遂不予。

【注釋】

[1]糴(dí):購買;買入賣出。

[2]河上:指黃河以西,即晉惠公回國前爲尋求秦國支持而答應送給秦國的河西五城之地。

[3]虢射:晉國大夫。

[4]慶鄭:晉國大夫。

【翻譯】

晉國發生饑荒,晉惠公向秦國請求購買糧食。丕豹對秦穆公說:「晉君曾經無禮於您,衆人沒有不知道的。以前晉君遭遇里克、丕鄭之難,如今又連續降臨饑荒。可見他已經失去人心,又失去天意,他將會遭到更多災殃。國君應該討伐他,不要賣給他糧食!」秦穆公說:「我確實是憎惡晉君,但他的百姓有何罪?天災流行,各國都會輪流遇到。補給匱乏救濟饑荒,這是人間正道啊,不可在天下間廢棄正道。」說完問公孫枝:「賣給晉國糧食嗎?」公孫枝說:「您對晉君有過幫助,晉君卻對他的百姓不施恩德。現在因旱災而求援於您,這大概是天意吧。您若不給他糧食,而上天也許會援助他。而如果晉國民衆對他們國君往昔忘恩負義不滿的話,晉君就會有託辭了。不如賣給他們糧食,讓晉國民衆歡喜。民衆歡喜我們,就必定會責怪他們的國君。晉君如不聽命的話,然後我們就可討伐他了。到那時他即使想抵抗我們,可民衆誰會幫助他呢?」因此,秦國就在黃河上排列船隻,把糧食運往晉國出售。後來秦國也發生了饑荒。晉惠公命令黃河以西五個城邑給秦國運去糧食。這時虢射說:「您不按承諾給秦國這河西五城之地,卻賣給它這五城之地所產的糧食,並不會減輕他們的怨恨,反而會增強他們入侵的力量,不如不賣糧給他們。」惠公說:「對。」可慶鄭勸諫說:「不能這樣。已經賴掉了土地,又吝惜那些糧食,忘記了秦國曾經的友善,背棄恩德,如果我處在秦國的地位必定會來進攻的。不賣給糧食,秦國一定會攻伐我們。」惠公說:「這不是你所能知道的道理。」於是沒有賣給秦國糧食。

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》和《國語》的作者,是中國古代重要的史學家和文學家。