首頁/ 中華歷史/ 國語/ 夫差勝於艾陵使奚斯釋言於齊

【原文】

吳王夫差既勝齊人於艾陵,乃使行人奚斯釋言於齊[1],曰:「寡人帥不腆吳國之役,遵汶之上[2],不敢左右,唯好之故。今大夫國子興其衆庶,以犯獵吳國之師徒,天若不知有罪,則何以使下國勝!」

【注釋】

[1]行人:官名,主管朝覲聘問。奚斯:吳國大夫。

[2]不腆:不富足,不豐厚,屬于謙辭。汶(wèn):水名。源出山東省萊蕪縣北,流入濟水。

【翻譯】

吳王夫差在艾陵戰勝齊國軍隊後,便派主管外交的官員奚斯向齊國解釋說:「我率領的吳國軍隊不算多,沿著汶水北上,沿途不敢放縱左右士兵肆意搶掠,只是我們兩國友好的緣故。現在貴國大夫國子發動大批軍隊,來侵犯我國的軍隊,上天如果不知道罪在貴國,怎麼會讓我們吳國獲勝呢!」

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》和《國語》的作者,是中國古代重要的史學家和文學家。