首頁/ 中華歷史/ 國語/ 辛俞從欒氏出奔

【原文】

欒懷子之出[1],執政使欒氏之臣勿從[2],從欒氏者爲大戮施。欒氏之臣辛俞行[3],吏執之,獻諸公。公曰:「國有大令,何故犯之?」對曰:「臣順之也,豈敢犯之?執政曰『無從欒氏而從君』,是明令必從君也。臣聞之曰:『三世事家,君之;再世以下,主之。』事君以死,事主以勤,君之明令也。自臣之祖,以無大援於晉國,世隸於欒氏,於今三世矣,臣故不敢不君。今執政曰『不從君者爲大戮』,臣敢忘其死而叛其君,以煩司寇。」公說,固止之,不可,厚賂之。辭曰:「臣嘗陳辭矣,心以守志,辭以行之,所以事君也。若受君賜,是墮其前言。君問而陳辭,未退而逆之,何以事君?」君知其不可得也,乃遣之。

【注釋】

[1]欒懷子:即欒盈。

[2]執政:指正卿范宣子。

[3]辛俞:欒盈的家臣。

【翻譯】

欒盈出奔到楚國,執政的范宣子下令欒氏的家臣不得隨從,隨從欒氏的一律施以殺戮之刑,陳屍示衆。欒氏的家臣辛俞違令追隨欒盈出奔,被官吏抓住,獻給了晉平公。平公說:「國家有重大禁令,你爲什麼要觸犯它?」辛俞回答說:「我是在服從命令,哪裡敢觸犯它呢?執政說『不要跟從欒氏而要跟從國君』,這是明確規定必須服從國君的。我聽說:『三代爲大夫的家臣,要事奉大夫如國君,兩代以下,要事奉大夫如主人。』事奉國君要不惜以身殉死,事奉主人要勤勉盡責,這是國君明確的命令。從我的祖父起,因爲在晉國沒有多大的依靠,世代隸屬於欒氏,到現在已經三代了,微臣我因此不敢不把欒氏當作國君一樣去事奉。如今執政說『不隨從國君命令的要施以殺戮』,我怎敢忘記被殺死而背叛我的君主,來麻煩司法官對我用刑呢?」平公聽了很高興,繼續執意挽留他跟隨欒氏,但辛俞不肯,平公便用厚禮來籠絡他。但辛俞辭謝說:「我已經陳述過自己的想法了,人心是用來守住志向的,言辭則要付諸實行,這樣才能事奉君主。如果我接受了您的賞賜,那就顛覆了我先前說過的話。您問我之時我就是這樣陳述的,然而還未退下我就違背了它,那憑什麼來事奉您呢?」平公知道自己不可能得到辛俞,於是便放他走了。

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》和《國語》的作者,是中國古代重要的史學家和文學家。