首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 景耀元年,姜維還成都。史官言景星現,於是大赦,改年。宦人黃皓始專政。吳大將軍孫綝廢其主亮,立琅邪王休。年夏月,立子諶為北地王,恂為新興王,虔為上黨王。年秋月,追諡故將軍關羽、張飛、馬超、龐統、黃忠。年

【原文】

景耀元年〔1〕,姜維還成都。史官言景星現〔2〕,於是大赦,改年。宦人黃皓始專政〔3〕。吳大將軍孫綝廢其主亮〔4〕,立琅邪王休〔5〕。

二年夏六月,立子諶爲北地王,恂爲新興王,虔爲上黨王。

三年秋九月,追諡故將軍關羽、張飛、馬超、龐統、黃忠。

四年春三月,追諡故將軍趙雲。

冬十月,大赦。

五年春正月,西河王琮卒。是歲,姜維復率衆出侯和,爲鄧艾所破,還住沓中。

六年夏,魏大興徒衆〔6〕,命征西將軍鄧艾、鎮西將軍鍾會、雍州刺史諸葛緒,數道並攻。於是遣左、右車騎將軍張翼、廖化,輔國大將軍董厥等拒之〔7〕。大赦。改元爲炎興。

冬,鄧艾破衛將軍諸葛瞻於綿竹。用光祿大夫譙周策〔8〕,降於艾。奉書曰:「限分江、漢〔9〕,遇值深遠〔10〕,階緣蜀土〔11〕,斗絕一隅〔12〕;干運犯冒〔13〕,漸苒歷載〔14〕,遂與京畿攸隔萬里〔15〕。每惟黃初中〔16〕,文皇帝命虎牙將軍鮮于輔〔17〕,宣溫密之詔〔18〕,申三好之恩〔19〕;開示門戶〔20〕,大義炳然。而否德暗弱〔21〕,竊貪遺緒〔22〕;俯仰累紀〔23〕,未率大教〔24〕。天威既震〔25〕,人鬼歸能(之數)〔26〕,怖駭王師;神武所次〔27〕,敢不革面〔28〕,順以從命!輒敕羣帥投戈釋甲,官府帑藏一無所毀〔29〕。百姓布野,餘糧棲畝〔30〕;以俟後來之惠〔31〕,全元元之命〔32〕。伏惟大魏,布德施化;宰輔伊、周〔33〕,含覆藏疾〔34〕。謹遣私署侍中張紹、光祿大夫譙周、駙馬都尉鄧良〔35〕,奉齎印綬〔36〕,請命告誠,敬輸忠款;存亡敕賜,惟所裁之〔37〕。輿櫬在近〔38〕,不復縷陳〔39〕。」

是日,北地王諶傷國之亡,先殺妻子,次以自殺。〔一〕

紹、良與艾相遇於雒縣。艾得書,大喜;即報書,〔二〕遣紹、良先還。艾至城北,後主輿櫬自縛,詣軍壘門〔40〕。艾解縛焚櫬,延請相見;〔三〕因承制拜後主爲驃騎將軍。諸圍守悉被後主敕〔41〕,然後降下〔42〕。艾使後主止其故宮,身往造焉〔43〕。

資嚴未發〔44〕,明年春正月,艾見收〔45〕。鍾會自涪至成都,作亂。會既死,蜀中軍衆抄略,死喪狼藉;數日乃安集。

【注釋】

〔1〕景耀元年:公元 258 年。以下二年至六年都屬景耀而略去年號。

〔2〕景星:古人所說的一種預示祥瑞的星。形狀有多種。又名黃星、德星。見《晉書》卷十二《天文志》中。

〔3〕黃皓:事見本書卷三十九《董允傳》。

〔4〕亮:即孫亮(公元 243—?)。傳見本書卷四十八。

〔5〕休:即孫休(公元 235—264)。傳見本書卷四十八。

〔6〕徒衆:指軍隊。

〔7〕張翼(?—公元 264):傳見本書卷四十五。廖化(?—公元 264):傳附本書卷四十五《宗預傳》。輔國大將軍:官名。領兵征伐。董厥:傳附本書卷三十五《諸葛亮傳》。

〔8〕譙周(?—公元270):傳見本書卷四十二。

〔9〕限分江、漢:被長江、漢水限隔分開。

〔10〕遇值深遠:我所處的地方是邊遠區域。

〔11〕階緣:憑藉。

〔12〕斗絕:像處在米斗中一樣四面隔絕。

〔13〕干運:違反天運。

〔14〕漸苒:逐漸。屬同義詞並列。歷載(zǎi):經歷一年又一年。

〔15〕攸隔:所隔。

〔16〕每惟:每每想到。

〔17〕虎牙將軍:官名。領兵征伐。

〔18〕溫密:溫和親切。

〔19〕三好:魏、蜀、吳三國相互友好。實際上是要蜀、吳向曹魏稱臣。魏文帝時孫權曾向曹魏稱臣,當時魏文帝希望劉禪也能這樣做。

〔20〕開示門戶:指點並給予出路。

〔21〕否德暗弱:這是劉禪形容自己。

〔22〕遺緒:指父親留下的位置。

〔23〕俯仰:比喻苟且偷生。累紀:連續多年。

〔24〕率:遵循。

〔25〕天威既震:比喻曹魏對蜀漢發動進攻。

〔26〕歸能:向善。

〔27〕神武:指曹魏軍隊。所次:所向。

〔28〕革面:改變面貌。指歸順曹魏。

〔29〕帑藏(tǎng cáng):國庫的財物。

〔30〕棲畝:留在田野里。

〔31〕後:君主。《孟子·梁惠王》下引有《尚書》句:「徯我後,後來其蘇!」說人民盼望商湯,商湯來了就有活路了。這裡即用此典故。

〔32〕元元:百姓。

〔33〕宰輔伊、周:輔政大臣就像伊尹、周公。宰輔指司馬昭。

〔34〕含覆藏疾:比喻君主能夠寬容有罪過的人。通常說含垢藏疾,語出《左傳》宣公十五年。

〔35〕私署:私自委任。意指蜀漢所設立的官員屬於非法。張紹:事見本書卷三十六《張飛傳》。鄧良:事見本書卷四十五《鄧芝傳》。

〔36〕印綬:指蜀漢皇帝的玉璽和綬帶。

〔37〕裁:裁決處置。

〔38〕輿櫬(chèn):擡起棺材。這裡指自己將向鄧艾投降。

〔39〕縷陳:一一陳述。

〔40〕軍壘:軍營。

〔41〕被:接受。

〔42〕降下:投降。

〔43〕造:拜訪。

〔44〕資嚴:收拾行裝。指準備動身前往洛陽。

〔45〕見收:被逮捕。

【裴注】

〔一〕《漢晉春秋》曰:「後主將從譙周之策,北地主諶怒曰:『若理窮力屈,禍敗必及;便當父子君臣,背城一戰,同死社稷,以見先帝可也!』後主不納,遂送璽綬。是日,諶哭於昭烈之廟,先殺妻子,而後自殺;左右無不爲涕泣者。」

〔二〕王隱《蜀記》曰:「艾報書云:『王綱失道,羣英並起;龍戰虎爭,終歸真主:此蓋天命去就之道也。自古聖帝,爰逮漢、魏,受命而王者,莫不在乎中土。河出《圖》,洛出《書》,聖人則之,以興洪業;其不由此,未有不顛覆者也。隗囂憑隴而亡,公孫述據蜀而滅:此皆前世覆車之鑑也。聖上明哲,宰相忠賢;將比隆黃軒,侔功往代。銜命來征,思聞嘉響;果煩來使,告以德音:此非人事,豈天啓哉?昔微子歸周,實爲上賓;君子豹變,義存《大易》。來辭謙沖,以禮與輿櫬,皆前哲歸命之典也。全國爲上,破國次之;自非通明智達,何以見王者之義乎!』禪又遣太常張峻、益州別駕汝超受節度,遣太僕蔣顯有命敕姜維。又遣尚書郎李虎送士民簿,領戶二十八萬,男女口九十四萬;帶甲將士十萬二千,吏四萬人;米四十餘萬斛,金、銀各二千斤,錦綺、彩絹各二十萬匹,余物稱此。」

〔三〕《晉諸公贊》曰:「劉禪乘騾車詣艾,不具亡國之禮。」

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。