【原文】
昔文王歌德〔1〕,武王歌興〔2〕。夫命世之主,樹身行道,非唯一時;亦由開基植緒,光於來世者也。自我中漢之末〔3〕,王綱棄柄〔4〕;雄豪並起,役殷難結〔5〕,生人塗地。於是世主感而慮之〔6〕,初自燕、代則仁聲洽著〔7〕;行自齊、魯則英風播流〔8〕;寄業荊、郢則臣主歸心〔9〕;顧援吳、越則賢愚賴風;奮威巴、蜀則萬里肅震;厲師庸、漢則元寇斂跡〔10〕:故能承高祖之始兆〔11〕,復皇漢之宗祀也。然而奸凶懟險〔12〕,天征未加〔13〕;猶孟津之翔師〔14〕,復須戰於鳴條也〔15〕。天祿有終〔16〕,奄忽不豫〔17〕。雖攝歸一統,萬國合從者,當時俊乂扶攜翼戴〔18〕,明德之所懷致也。蓋濟濟有可觀焉〔19〕:遂乃並述休風〔20〕,動於後聽〔21〕。
【注釋】
〔1〕文王歌德:周文王因有德澤而受到歌頌。
〔2〕武王歌興:周武王因興立周王朝而受到歌頌。
〔3〕中漢:指東漢。
〔4〕王綱棄柄:王朝的統治秩序失去控制。
〔5〕役殷:戰爭不斷。
〔6〕世主:指劉備。
〔7〕燕、代:均先秦國名。這裡指劉備的家鄉幽州。東漢的幽州是燕國、代國的故地。
〔8〕齊、魯:均先秦國名。這裡指東漢的青州、豫州。齊國故地在青州,魯國故地在豫州。
〔9〕荊:先秦國名。即楚國。這裡指東漢的荊州。郢:楚國都城名。在今湖北荊州市荊州區西北。
〔10〕厲師:鼓勵軍隊作戰。庸:先秦國名。故地在今湖北竹山縣一帶。漢:漢水流域。這裡庸、漢指東漢的漢中郡。元寇:指曹操。
〔11〕始兆:開創的事業。
〔12〕懟(duì)險:狠毒兇險。
〔13〕天征:上天給予的討伐。
〔14〕翔師:回軍。周武王第一次進攻商紂,從孟津渡黃河後,認爲時機還不完全成熟,又撤軍回國。事見《史記》卷四《周本紀》。
〔15〕鳴條:地名。在今山西運城市東北。相傳商湯消滅夏桀於此。事見《史記》卷三《殷本紀》。
〔16〕天祿:上天賜給的福祿。
〔17〕不豫:帝王病重不起。
〔18〕俊乂:優秀人物。
〔19〕濟濟:衆多而美好的樣子。
〔20〕休風:美好的風範。
〔21〕動於後聽:使後來的人聽了受到感動。