【原文】
初,渙從弟霸,公恪有功干〔1〕,魏初爲大(司)農;及同郡何夔並知名於時〔2〕。而霸子亮,夔子曾,與侃復齊聲友善〔3〕。亮,貞固有學行〔4〕;疾何晏、鄧颺等,著論以譏切之〔5〕。位至河南尹,尚書。〔一〕霸弟徽,以儒素稱〔6〕。遭天下亂,避難交州〔7〕;司徒辟,不至。〔二〕徽弟敏,有武藝,而好水功〔8〕。官至河堤謁者〔9〕。
【注釋】
〔1〕公恪:爲官盡職謹慎。功干:辦事的才幹。
〔2〕何夔:傳見本書卷十二。
〔3〕齊聲:齊名。
〔4〕貞固:正直堅定。
〔5〕譏切:諷刺譴責。
〔6〕稱:受人稱讚。
〔7〕交州:州名。治所在今廣西梧州市。
〔8〕水功:水利工程。
〔9〕河堤謁者:官名。負責保護河渠堤壩,管理水利工程。
【裴注】
〔一〕《晉諸公贊》曰:「亮子粲,字儀祖。文學博識,累爲儒官,至尚書。」
〔二〕袁宏《漢紀》曰:「初,天下將亂,渙慨然嘆曰:『漢室陵遲,亂無日矣!苟天下擾攘,逃將安之?若天未喪道,民以義存;唯強而有禮,可以庇身乎!』徽曰:『古人有言,「知機其神乎」,「見機而作」,君子所以元吉也。天理盛衰,漢其亡矣!夫有大功必有大事,此又君子之所深識,退藏於密者也。且兵革既興,外患必衆;徽將遠跡山海,以求免身。』及亂作,各行其志。」