【原文】
崔林字德儒,清河東武城人也〔1〕。少時晚成〔2〕,宗族莫知,惟從兄琰異之〔3〕。
太祖定冀州,召除鄔長〔4〕;貧無車馬,單步之官〔5〕。太祖征壺關〔6〕,問長吏德政最者,并州刺史張陟以林對;於是擢爲冀州主簿。徙署別駕、丞相掾屬。魏國既建,稍遷御史中丞〔7〕。
文帝踐阼,拜尚書。出爲幽州刺史。北中郎將吳質統河北軍事〔8〕,涿郡太守王雄謂林別駕曰:「吳中郎將,上所親重〔9〕,國之貴臣也。仗節統事〔10〕,州郡莫不奉箋致敬,而崔使君初不與相聞〔11〕。若以邊塞不修斬卿,使君寧能護卿邪?」
別駕具以白林,林曰:「刺史視去此州如脫屣〔12〕,寧當相累邪〔13〕?此州與胡虜接,宜鎮之以靜;擾之則動其逆心,特爲國家生北顧憂,以此爲寄〔14〕。」在官一期〔15〕,寇竊寢息;〔一〕猶以不事上司〔16〕,左遷河間太守。清論多爲林怨也〔17〕。〔二〕
遷大鴻臚〔18〕。龜茲王遣侍子宋朝〔19〕,朝廷嘉其遠至,褒賞其王甚厚。余國各遣子來朝,間使連屬〔20〕。林恐所遣或非真的〔21〕,權取疏屬賈胡〔22〕,因通使命,利得印綬〔23〕;而道路護送,所損滋多;勞所養之民,資無益之事,爲夷狄所笑。此曩時之所患也〔24〕。乃移書敦煌喻指〔25〕,並錄前世待遇諸國豐約故事,使有恆常。
【注釋】
〔1〕清河:王國名。治所在今山東臨清市東北。東武城:縣名。縣治在今山東武城縣西北。
〔2〕少時晚成:少年時代的才智不出衆。
〔3〕從(zòng)兄:堂兄。
〔4〕鄔:縣名。縣治在今山西介休市東北。
〔5〕單步:單獨一個人步行。
〔6〕壺關:縣名。縣治在今山東長治市北。
〔7〕稍:逐漸。
〔8〕北中郎將:官名。領兵征伐。通常活動範圍在河北戰區。吳質(?—公元 230):傳附本書卷二十一《王粲傳》。
〔9〕上:皇上。吳質是皇帝曹丕的心腹。
〔10〕節:代表天子所授威權的一種器物,用竹、旄製成。
〔11〕崔使君:指崔林。漢代的州刺史最初是作爲皇帝的特派使者,出外監察一州,所以從漢代起尊稱州刺史爲使君。初不:完全不。
〔12〕屣(xǐ):鞋。
〔13〕寧當相累:難道會連累您。
〔14〕寄:託付。
〔15〕一期(jī):一周年。
〔16〕上司:指吳質。吳質負責河北諸州的軍事,在軍事系統上屬於崔林的上司。
〔17〕清論:公正的輿論。
〔18〕大鴻臚:官名。九卿之一。負責接待進京的諸侯、地方官員、歸順的少數族首領等。郊廟祭祀時任司儀官。主持封拜諸侯的儀式。宗室親王死,代表皇帝前住弔唁。
〔19〕龜茲(qiū cí):西域古國名。故地在今新疆庫車縣一帶。侍子:到京城侍奉皇帝的龜茲王子。派遣侍子是附庸國向中央王朝表示忠誠的舉動,而侍子則帶有人質的性質。
〔20〕間(jiān):短時間內。
〔21〕真的:真正的王子。
〔22〕疏屬:國王的遠親。賈(gǔ)胡:做生意的少數族商人。
〔23〕印綬:當時中央王朝對前來歸順的邊境各國或少數族首領,要賞賜封號並授給印綬。綬是系在印紐上的絲帶。
〔24〕曩(nǎng)時:過去。
〔25〕移書:不相統屬的官署之間發送文書。敦煌:郡名。治所在今甘肅敦煌市西南。喻指:說明自己的考慮。
【裴注】
〔一〕按《王氏譜》:雄字元伯,太保祥之宗也。
《魏名臣奏》載:「安定太守孟達,薦雄曰:『臣聞明君以求賢爲業,忠臣以進善爲效;故《易》稱「拔茅連茹」,《傳》曰「舉爾所知」。臣不自量,竊慕其義。臣昔以人乏,謬充備部職。時諑郡太守王雄爲西部從事,與臣同僚。雄天性良固,果而有謀;歷試三縣,政成人和;及在近職,奉宣威恩,懷柔有術,清慎持法。臣往年出使,經過雄郡。自說特受陛下拔擢之恩,常勵節精心,思投命爲效;言辭激揚,情趣款側。臣雖愚暗,不識真僞;以謂雄才兼資文武,忠烈之性,逾越倫輩。今涿郡領戶三千,孤寡之家,參居其半,北有守兵藩衛之固;誠不足舒雄智力,展其勤干也。臣受恩深厚,無以報國,不勝""淺見之情,謹冒陳聞。』詔曰:『昔蕭何薦韓信,鄧禹進吳漢;惟賢知賢也。雄有膽智技能、文武之姿,吾宿知之。今便以參散騎之選,方使少在吾門下知指歸,便大用之矣。天下之士,欲使皆先歷散騎,然後出據州郡,是吾本意也。』雄後爲幽州刺史。子渾,涼州刺史;次乂,平北將軍。司徒、安豐侯戎,渾之子。太尉、武陵侯衍,荊州刺史澄,皆乂之子。」
〔二〕《魏名臣奏》載侍中辛毗奏曰:「昔桓階爲尚書令,以崔林非尚書才,遷以爲河間太守。」與此傳不同。