【原文】
秋七月,始建魏社稷、宗廟。天子聘公三女爲貴人〔1〕;少者,待年於國〔2〕。〔一〕九月,作金虎台〔3〕。鑿渠引漳水入白溝,以通河。
冬十月,分魏郡爲東、西部,置都尉〔4〕。十一月,初置尚書、侍中、六卿〔5〕。〔二〕
馬超在漢陽〔6〕,復因羌胡爲害〔7〕。氐王千萬叛應超〔8〕,屯興國〔9〕。使夏侯淵討之。
【注釋】
〔1〕三女:指曹憲、曹節和曹華三姐妹。貴人:東漢妃嬪(pín)名。地位低於皇后。其中的曹節後來被立爲皇后,傳見《後漢書》卷十下。曹操與漢獻帝聯姻,意圖是想消除自己封魏公造成的不良影響。
〔2〕待年:等待長到成人的年齡。
〔3〕金虎台:鄴城三台之一。在銅雀台南。
〔4〕都尉:官名。東漢在邊塞和關隘要衝設都尉把守。魏郡轄地擴大後,曹操在此設都尉二人,領兵維持治安。
〔5〕初置:指魏國初次設置。尚書:官名。協助君主處理機要事務。侍中:官名。君主的侍從長官兼政事顧問。六卿:指郎中令(後改光祿勛)、太僕、大理(後改廷尉)、大農(後改大司農)、少府、中尉(後改執金吾)。見《文選》卷六《魏都賦》注。
〔6〕漢陽:郡名。治所在今甘肅甘谷縣東南。
〔7〕羌胡:羌族。這裡的「胡」,含義是少數族。
〔8〕氐:西部少數族名。千萬:人名。
〔9〕興國:地名。在今甘肅秦安縣東北。
【裴注】
〔一〕《獻帝起居注》曰:「使使持節、行太常、大司農、安陽亭侯王邑,齎璧、帛、玄醺、絹五萬匹,之鄴納聘;介者五人,皆以議郎行大夫事;副介一人。」
〔二〕《魏氏春秋》曰:「以荀攸爲尚書令;涼茂爲僕射;毛玠、崔琰、常林、徐奕、何夔爲尚書;王粲、杜襲、衛覬、和洽爲侍中。」