首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 在郡餘年,征拜城門校尉。阜常見明帝著繡帽,被縹綾半袖。阜問帝曰:「此於禮,何法服也?」帝默然不答,自是不法服不以見阜。遷將作大匠。時初治宮室,發美女以充後庭,數出入弋獵。秋,大雨震電,多殺鳥雀。阜上疏

【原文】

在郡十餘年,征拜城門校尉。阜常見明帝著繡帽,被縹綾半袖〔1〕。阜問帝曰:「此於禮,何法服也〔2〕?」帝默然不答,自是不法服不以見阜。

遷將作大匠〔3〕。時初治宮室,發美女以充後庭〔4〕,數出入弋獵。秋,大雨震電,多殺鳥雀。阜上疏曰:「臣聞明主在上,羣下盡辭〔5〕。堯、舜聖德,求非索諫〔6〕;大禹勤功,務卑宮室〔7〕;成湯遭旱,歸咎責己;周文刑於寡妻,以御家邦;漢文躬行節儉,身衣弋綈〔8〕。此皆能昭令問〔9〕,貽厥孫謀者也〔10〕。伏惟陛下奉武皇帝開拓之大業,守文皇帝克終之元緒〔11〕;誠宜思齊往古聖賢之善治〔12〕,總觀季世放蕩之惡政〔13〕。所謂善治者,務儉約、重民力也;所謂惡政者,從心恣欲,觸情而發也。惟陛下稽古世代之初所以明赫〔14〕,及季世所以衰弱至於泯滅,近覽漢末之變,足以動心戒懼矣。曩使桓、靈不廢高祖之法〔度〕〔15〕,文、景之恭儉;太祖雖有神武,於何所施其能邪?而陛下何由處斯尊哉?今吳、蜀未定,軍旅在外;願陛下動則三思,慮而後行,重慎出入〔16〕,以往鑒來。言之若輕,成敗甚重。頃者天雨,又多猝暴〔17〕,雷電非常,至殺鳥雀。天地神明,以王者爲子也;政有不當,則見災譴。克己內訟〔18〕,聖人所記。惟陛下慮患無形之外,慎萌纖微之初;法漢孝文出惠帝美人〔19〕,令得自嫁。頃所調送小女〔20〕,遠聞不令〔21〕,宜爲後圖〔22〕;諸所繕治,務從約節。《書》曰:『九族既睦〔23〕,協和萬國。』事思厥宜,以從中道;精心計謀,省息費用。吳、蜀以定,爾乃上安下樂,九親熙熙〔24〕。如此以往,祖考心歡〔25〕,『堯舜其猶病諸〔26〕』。今宜開大信於天下,以安衆庶,以示遠人。」

時雍丘王植怨於不齒〔27〕,藩國至親,法禁峻密;故阜又陳九族之義焉。詔報曰:「間得密表,先陳往古明王聖主,以諷暗政;切至之辭〔28〕,款誠篤實;退思補過,將順匡救:備至悉矣。覽思苦言〔29〕,吾甚嘉之。」後遷少府。

【注釋】

〔1〕被(pī):穿著。縹(piǎo):淡青色的綢子。綾:輕薄而有花紋光澤的絲織品。

〔2〕法服:按照禮法制度規定製作的衣服和裝飾。

〔3〕將作大匠:官名。負責宗廟、宮殿、陵墓等皇家工程的興建,兼管道路綠化。

〔4〕發:從民間強行徵調。

〔5〕盡辭:暢所欲言。

〔6〕求非索諫:請求臣民指出自己的過失並聽取他們的勸諫。

〔7〕卑宮室:讓自己的住所保持矮小簡陋。

〔8〕弋綈(tí):黑色的厚綢。在絲織物中不算精美的一種。

〔9〕能昭令問:能夠顯揚自己美好的名聲。

〔10〕貽厥孫謀:留下他們的遠大謀劃。

〔11〕克終:能夠完成(曹操的未竟事業)。指代漢稱帝。元緒:開端。

〔12〕思齊:想向他人學習看齊。

〔13〕季世:末代。

〔14〕稽:考察。

〔15〕曩(nǎng):過去。使:假使。桓:即東漢桓帝劉志(公元 132—167)。公元 146 至167 年在位。在位期間,先後由外戚、宦官控制朝政,並鎮壓由名士和太學生構成的政治勢力,形成「黨錮之禍」,政局日趨惡化。事詳《後漢書》卷七。靈:即東漢靈帝劉宏(公元 156—189)。公元 168 至 189年在位。在位期間,宦官繼續控制朝政,黨錮人士一百多人被處死,又大肆搜刮百姓,公開標價賣官,終於導致黃巾大起義。事詳《後漢書》卷八。

〔16〕重慎出入:謹慎出入。這針對明帝頻繁外出打獵而言。

〔17〕猝暴:突然。這裡指天氣的突然變化。

〔18〕克己:克制自己。孔子說是「克己復禮爲仁」,見《論語·顏淵》。內訟:在內心責備自己。孔子又說過「吾未見能見其過而內自訟者也」的話,見《論語·公冶長》。

〔19〕惠帝:即劉盈(前 210—前 188)。劉邦的兒子。前 194 至前 188 年在位。事詳《漢書》卷二。美人:嬪妃名。西漢制度,皇后之下,皇帝的嬪妃有十四等,美人爲其中第五等。這裡泛指後宮的嬪妃,也就是小妾。漢文帝曾下令遣散此前惠帝的嬪妃,讓他們改嫁。見《漢書》卷四《文帝紀》。

〔20〕小女:少女。當時明帝派人從民間挑選大批美麗的少女入宮當小妾。

〔21〕遠聞不令:遠方的人聽到了不好。

〔22〕宜爲後圖:最好以後再說。

〔23〕九族:指高祖、曾祖、祖、父、自身、子、孫、曾孫、玄孫九代。這兩句出自《尚書·堯典》。

〔24〕九親:即九族。熙熙:和睦快樂的樣子。

〔25〕考:死去的父親。

〔26〕堯舜其猶病諸:堯舜都難以做到這些。這是孔子的話,見《論語·雍也》。

〔27〕植:即曹植。怨於不齒:抱怨自己不受任用。

〔28〕切至:懇切精到。

〔29〕苦言:逆耳的忠言。魏明帝曹叡對臣下進忠諫,通常都表示嘉許,但是在實際上卻堅持不改。這裡對楊阜也是如此。

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。