首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 張既字德容,馮翊高陵人也。年,為郡小吏,後歷右職。舉孝廉,不行。太祖為司空,辟,未至;舉茂才,除新豐令。治為輔第。袁尚拒太祖於黎陽,遣所置河東太守郭援,并州刺史高幹及匈奴單于,取平陽;發使,西與關中諸

【原文】

張既字德容,馮翊高陵人也〔1〕。年十六,爲郡小吏,〔一〕後歷右職〔2〕。舉孝廉,不行。太祖爲司空,辟,未至;舉茂才,除新豐令。治爲三輔第一。

袁尚拒太祖於黎陽,遣所置河東太守郭援,并州刺史高幹及匈奴單于,取平陽;發使,西與關中諸將合從〔3〕。司隸校尉鍾繇遣既,說將軍馬騰等。既爲言利害,騰等從之。騰遣子超將兵萬餘人,與繇會擊幹、援;大破之,斬援首,幹及單于皆降。其後幹復舉并州反。河內張晟衆萬餘人,無所屬,寇崤、澠間〔4〕。河東衛固、弘農張琰,各起兵以應之。太祖以既爲議郎,參繇軍事,使西征諸將馬騰等,皆引兵會擊晟等,破之。斬琰、固首,幹奔荊州。封既武始亭侯。

太祖將征荊州,而騰等分據關中。太祖復遣既,喻騰等,令釋部曲求還。騰已許之,而更猶豫;既恐爲變,乃移諸縣促儲偫〔5〕,二千石郊迎〔6〕。騰不得已,發東〔7〕。太祖表騰爲衛尉;子超爲將軍,統其衆。後超反,既從太祖破超於華陰。西定關右,以既爲京兆尹;招懷流民,興復縣邑,百姓懷之。

魏國既建,爲尚書。出爲雍州刺史。太祖謂既曰:「還君本州,可謂衣繡晝行矣!」〔8〕從征張魯,別從散關入討叛氐,收其麥以給軍食。魯降,既說太祖拔漢中民數萬戶,以實長安及三輔〔9〕。其後與曹洪破吳蘭於下辯。又與夏侯淵〔討〕宋建;別攻臨洮、狄道,平之。是時,太祖徙民以充河北,隴西、天水、南安民相恐動,擾擾不安。既假三郡人爲將吏者休課〔10〕,使治屋宅,作水碓〔11〕,民心遂安。

太祖將拔漢中守,恐劉備北取武都氐,以逼關中。問既,既曰:「可勸使北出就谷,以避賊,前至者厚其寵賞;則先者知利,後必慕之。」太祖從其策,乃自到漢中引出諸軍。令既之武都,徙氐五萬餘落,出居扶風、天水界。〔二〕

是時,武威顏俊、張掖和鸞、酒泉黃華、西平麴演等,並舉郡反。自號「將軍」,更相攻擊。俊遣使送母及子,詣太祖爲質,求助。太祖問既,既曰:「俊等外假國威,內生傲悖;計定勢足,後即反耳。今方事定蜀,且宜兩存而斗之;猶卞莊子之刺虎〔12〕,坐收其斃也。」太祖曰:「善!」歲余,鸞遂殺俊,武威王祕又殺鸞。是時,不置涼州,自三輔拒西域〔13〕,皆屬雍州。

【注釋】

〔1〕高陵:縣名。縣治在今陝西西安市高陵區。

〔2〕右職:比較重要的職務。

〔3〕合從(zōng):聯合。

〔4〕崤:山名。在今河南澠池縣西南。澠:縣名。縣治在今河南澠池縣西。

〔5〕移:不相統屬的官員之間所發送的公文。 偫(zhì):儲備。這裡儲偫指爲馬騰一行準備犒送物資。

〔6〕二千石:指沿途的郡太守。

〔7〕發東:向東出發。指由關中前往許都。

〔8〕衣繡晝行:即衣錦還鄉。漢武帝曾說:「富貴不歸故鄉,如衣繡夜行。」見《漢書》卷六十四上《朱買臣傳》。張既是雍州人,所以曹操這樣說。

〔9〕實:充實。

〔10〕假:給予假期。休課:休息。

〔11〕水碓:利用水力來加工糧食的裝置。

〔12〕卞莊子:古代的勇士。他準備刺殺兩隻正在爭吃牛肉的老虎,有人告訴他說,讓老虎爭吃而相鬥,相鬥則大虎受傷小虎死亡,然後刺殺受傷的大虎,可以一舉得兩虎。他聽從勸告,果然得兩虎。事見《史記》卷七十《張儀列傳》。

〔13〕拒:到。

【裴注】

〔一〕《魏略》曰:「既,世單家,〔而家〕富。爲人有容儀。少小工書疏,爲郡門下小吏。自惟門寒,念無以自達;乃常蓄好刀筆及版奏,伺諸大吏有乏者,輒給與:以是見識焉。」

〔二〕《三輔決錄注》曰:「既爲兒童,爲郡功曹游殷察異之。引既過家,既敬諾。殷先歸,敕家具設賓饌。及既至,殷妻笑曰:『君其悖乎?張德容,童昏小兒,何異客哉!』殷曰:『卿勿怪,乃方伯之器也。』殷遂與既論霸王之略。饗訖,以子楚,托之;既謙不受,殷固托之。既以殷邦之宿望,難違其旨,乃許之。殷先與司錄校尉胡軫有隙,軫誣構,殺殷。殷死月余,軫得疾患;自說,但言『伏罪,伏罪,游功曹將鬼來』。於是遂死。於時關中稱曰:『生有知人之明,死有貴神之靈。』子楚字仲允,爲蒲阪令。太祖定關中時,漢興郡缺,太祖以問既。既稱楚才兼文武,遂以爲漢興太守。後轉隴西。」

《魏略》曰:「楚,爲人慷慨,歷位宰、守,所在以恩德爲治,不好刑殺。太和中,諸葛亮出隴右,吏民騷動。天水、南安太守各棄郡東下。楚獨據隴西,召會吏民,謂之曰:『太守無恩德。今蜀兵至,諸郡吏民皆已應之,此亦諸卿富貴之秋也。太守本爲國家守郡,義在必死;卿諸人便可取太守頭,持往。』吏民皆涕淚,言『死生當與明府同,無有二心』。楚復言:『卿曹若不願,我爲卿畫一計:今東二郡已去,必將寇來,但可共堅守;若國家救到,寇必去,是爲一郡守義,人人獲爵寵也;若官救不到,蜀攻日急,爾乃取太守以降,未爲晚也。』吏民遂城守。而南安果將蜀兵,就攻隴西。楚聞賊到,乃遣長史馬顒,出門設陣,而自於城上,曉謂蜀帥,言:『卿能斷隴,使東兵不上,一月之中,則隴西吏人不攻自服;卿若不能,虛自疲弊耳。』使顒鳴鼓擊之,蜀人乃去。後十餘日,諸軍上隴,諸葛亮破走。南安、天水,皆坐應亮,破滅,兩郡守,各獲重刑;而楚以功封列侯,長史掾屬皆賜拜。帝嘉其治,詔特聽朝,引上殿。楚爲人,短小而大聲,自爲吏,初不朝覲。被詔登階,不知儀式。帝令侍中贊引,呼『隴西太守前』;楚當言『唯』,而大應稱『諾』。帝顧之而笑,遂勞勉之。罷會,自表,乞留宿衛。拜駙馬都尉。楚不學問,而性好游遨音樂。乃蓄歌者,琵琶、箏、簫,每行來,將以自隨。所在樗蒲、投壺,歡欣自娛。數歲,復出爲北地太守,年七十餘卒。」

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。