首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 北海相孔融聞而奇之;數遣人訊問其母,並致餉遺。時融以黃巾寇暴,出屯都昌,為賊管亥所圍。慈從遼東還,母謂慈曰:「汝與孔北海,未嘗相見。至汝行後,贍恤殷勤,過於故舊。今為賊所圍,汝宜赴之!」慈留日,單步徑

【原文】

北海相孔融聞而奇之〔1〕;數遣人訊問其母〔2〕,並致餉遺〔3〕。時融以黃巾寇暴,出屯都昌〔4〕,爲賊管亥所圍。慈從遼東還,母謂慈曰:「汝與孔北海,未嘗相見。至汝行後,贍恤殷勤,過於故舊。今爲賊所圍,汝宜赴之!」

慈留三日,單步徑至都昌。時圍尚未密,夜伺間隙,得入見融。因求兵出斫賊,融不聽,欲待外救;未有至者,而圍日逼。融欲告急平原相劉備,城中人無由得出。慈自請求行,融曰:「今賊圍甚密,衆人皆言不可;卿意雖壯,無乃實難乎〔5〕?」慈對曰:「昔府君傾意於老母〔6〕,老母感遇,遣慈赴府君之急;固以慈有可取,而來必有益也。今衆人言不可,慈亦言不可;豈府君愛顧之義,老母遣慈之意邪!事已急矣,願府君無疑!」融乃然之。

於是嚴行蓐食〔7〕,須明〔8〕,便帶鞬攝弓上馬〔9〕;將兩騎自隨,各作一的持之〔10〕,開門直出。外圍下左右人並驚駭,兵馬互出。慈引馬至城下塹內,植所持的各一〔11〕,出射之;射之畢,逕入門。明晨,復如此,圍下人或起或臥;慈復植的,射之畢,復入門。明晨,復出如此,無復起者;於是(下)鞭馬,直突圍中馳去。比賊覺知〔12〕,慈行已過;又射殺數人,皆應弦而倒,故無敢追者。

遂到平原,說備曰:「慈,東萊之鄙人也〔13〕。與孔北海親非骨肉,比非鄉黨〔14〕;特以名志相好〔15〕,有分災共患之義。今管亥暴亂,北海被圍;孤窮無援,危在旦夕!以君有仁義之名,能救人之急;故北海區區〔16〕,延頸恃仰,使慈冒白刃,突重圍,從萬死之中自托於君:惟君所以存之!」備斂容答曰〔17〕:「孔北海知世間有劉備邪!」即遣精兵三千人,隨慈。賊聞兵至,解圍散走。

融既得濟,益奇貴慈。曰:「卿,吾之少友也!」事畢,還啓其母。母曰:「我喜汝有以報孔北海也!」

揚州刺史劉繇,與慈同郡。慈自遼東還,未與相見,暫渡江到曲阿見繇;未去,會孫策至。或勸繇可以慈爲大將(軍),繇曰:「我若用子義,許子將不當笑我邪〔18〕!」但使慈偵視輕重〔19〕:時獨與一騎,猝遇策。策從騎十三,皆韓當、宋謙、黃蓋輩也〔20〕。慈便前斗,正與策對。策刺慈馬,而攬得慈項上手戟〔21〕;慈亦得策兜鍪〔22〕。會兩家兵騎並各來赴,於是解散。

慈當與繇俱奔豫章,而遁於蕪湖〔23〕,亡入山中,稱丹楊太守。是時,策已平定宣城以東〔24〕,惟涇以西六縣未服〔25〕。慈因進住涇縣,立屯府〔26〕,大爲山越所附。策躬自攻討,遂見囚執。

【注釋】

〔1〕北海:王國名。治所在今山東昌樂縣西。孔融(公元 153—208):傳見本書卷十二《崔琰傳》裴注引《續漢書》、《九州春秋》、《漢紀》。又見《後漢書》卷七十。

〔2〕訊問:問候。

〔3〕餉遺(wèi):饋贈。

〔4〕都昌:縣名。縣治在今山東昌邑市西北。

〔5〕無乃:恐怕是。

〔6〕府君:對郡太守、國相的尊稱。也稱明府。

〔7〕嚴行:穿戴齊備。蓐(rú)食:飽餐。

〔8〕須明:等到天明。

〔9〕鞬(jiàn):裝弓的皮袋。

〔10〕的:箭靶。

〔11〕植:樹立。

〔12〕比(bì):等到。

〔13〕鄙人:鄙賤的人。

〔14〕比:(家庭住處的)接近。鄉黨:指鄉親。相傳周代以一萬二千五百家爲一鄉。五百家爲一黨。

〔15〕特:只不過。名志:聲名志向。

〔16〕區區:心意誠摯。

〔17〕斂容:收斂笑容。指神情變得嚴肅。

〔18〕許子將:即許劭(公元150—195)。字子將。汝南郡平輿(今河南平輿縣西北)人。與堂兄許靖齊名,都擅長品評人物。每個月更換被評論的對象,當時稱之爲「汝南月旦評」。曾評曹操是「清平之奸賊,亂世之英雄」。傳見《後漢書》卷六十八。

〔19〕偵視輕重:偵察(敵情)嚴重與否。

〔20〕黃蓋:傳見本書卷五十五。

〔21〕手戟:一種隨身攜帶的短兵器。

〔22〕兜鍪(mōu):頭盔。

〔23〕蕪湖:縣名。縣治在今安徽蕪湖市。

〔24〕宣城:縣名。縣治在今安徽宣城市宣州區西。

〔25〕涇:縣名。縣治在今安徽涇縣西北。

〔26〕屯府:營壘府署。

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。