【原文】
五鳳元年夏,大水。
秋,吳侯英,謀殺峻〔1〕;覺,英自殺。
冬十一月,星茀於斗、牛〔2〕。〔一〕
【注釋】
〔1〕英:即孫英(?—公元 254)。事見本書卷五十九《孫登傳》。
〔2〕茀(fú):白色的雲氣綿延成長蛇狀。《宋書》卷二十三《天文志》一也記載了這一天象,說是「有白氣出斗側,廣數丈,長竟天」。古代把上述雲氣叫做蚩尤之旗,認爲是刀兵災禍的預兆。牛:星宿名。是二十八宿中北方玄武七宿之一。有星六顆。
【裴注】
〔一〕《江表傳》曰:「是歲,交阯稗草化爲稻。」
字裡行間,遇見經典
【原文】
五鳳元年夏,大水。
秋,吳侯英,謀殺峻〔1〕;覺,英自殺。
冬十一月,星茀於斗、牛〔2〕。〔一〕
【注釋】
〔1〕英:即孫英(?—公元 254)。事見本書卷五十九《孫登傳》。
〔2〕茀(fú):白色的雲氣綿延成長蛇狀。《宋書》卷二十三《天文志》一也記載了這一天象,說是「有白氣出斗側,廣數丈,長竟天」。古代把上述雲氣叫做蚩尤之旗,認爲是刀兵災禍的預兆。牛:星宿名。是二十八宿中北方玄武七宿之一。有星六顆。
【裴注】
〔一〕《江表傳》曰:「是歲,交阯稗草化爲稻。」