【原文】
漢聞張津死,賜燮璽書曰〔1〕:「交州絕域〔2〕,南帶江海;上恩不宣,下義壅隔。知逆賊劉表,又遣賴恭,窺看南土。今以燮爲綏南中郎將〔3〕,董督七郡〔4〕;領交阯太守如故。」後燮遣吏張旻,奉貢詣京都。是時天下喪亂,道路斷絕;而燮不廢貢職,特復下詔拜安遠將軍〔5〕,封龍度亭侯。後巨與恭相失〔6〕,舉兵逐恭,恭走還零陵。
建安十五年,孫權遣步騭爲交州刺史。騭到,燮率兄弟奉承節度〔7〕。而吳巨懷異心,騭斬之。權加燮爲左將軍。
建安末年,燮遣子入質〔8〕,權以爲武昌太守。燮、壹諸子在南者,皆拜中郎將。燮又誘導益州豪姓雍闓等〔9〕,率郡人民使遙東附,權益嘉之。遷衛將軍,封龍編侯;弟壹偏將軍,都鄉侯〔10〕。
燮每遣使詣權,致雜香、細葛〔11〕,輒以千數;明珠、大貝、流離、翡翠、玳瑁、犀、象之珍〔12〕;奇物異果,蕉、邪、龍眼之屬〔13〕:無歲不至。壹時貢馬凡數百匹。權輒爲書,厚加寵賜,以答慰之。
燮在郡四十餘歲,黃武五年,年九十卒。
權以交阯懸遠,乃分合浦以北爲廣州,呂岱爲刺史;交阯以南爲交州〔14〕,戴良爲刺史。又遣陳時代燮爲交阯太守。岱留南海。良與時俱前,行到合浦;而燮子徽,自署交阯太守,發宗兵拒良〔15〕。良留合浦。交阯桓鄰,燮舉吏也〔16〕,叩頭諫徽,使迎良;徽怒,笞殺鄰。鄰兄治、子發,又合宗兵擊徽;徽閉門城守,治等攻之數月不能下:乃約和親〔17〕,各罷兵還。
而呂岱被詔誅徽,自廣州將兵晝夜馳入;過合浦,與良俱前。壹子中郎將匡,與岱有舊,岱署匡師友從事〔18〕。先移書交阯,告喻禍福;又遣匡見徽,說令服罪,雖失郡守,保無他憂。岱尋匡後至〔19〕,徽兄祗,弟幹、頌等六人,肉袒奉迎〔20〕。岱謝〔21〕,令復服〔22〕,前至郡下。明旦,早施帳幔,請徽兄弟以次入,賓客滿坐。岱起,擁節讀詔書,數徽罪過;左右因反縛以出,即皆伏誅,傳首詣武昌〔23〕。〔一〕
壹、8 、匡,後出,權原其罪〔24〕;及燮質子 :皆免爲庶人〔25〕。數歲,壹、8 坐法誅。病卒,無子;妻寡居,詔在所月給俸米,賜錢四十萬。
【注釋】
〔1〕璽書:即皇帝的詔書。
〔2〕絕域:極遠的地方。
〔3〕綏南中郎將:官名。當時交州的軍事長官。
〔4〕董督:統領監督。七郡:指東漢交州所轄的南海、蒼梧、鬱林、合浦、交阯、九真、日南七郡。
〔5〕安遠將軍:官名。當時交州的軍事長官。
〔6〕相失:相互不和。
〔7〕節度:指揮。
〔8〕入質:入京爲人質。
〔9〕豪姓:豪強大族。雍闓:事見本書卷四十三《李恢傳》、《呂凱傳》。
〔10〕都鄉侯:爵位名。都鄉是縣城附近的鄉。都鄉侯比一般的鄉侯要略微優厚一點。
〔11〕雜香:各類香料。細葛:葛麻織的細布。
〔12〕流離:即琉璃。巴利語Veluriyɑ或梵文俗語Veruliɑ的譯音。一種礦石質的有色半透明材料。古代視爲珍稀之物。
〔13〕邪:水果名。即椰子。
〔14〕交州:州名。這時的治所在今越南河內市東北。
〔15〕宗兵:宗族軍隊。
〔16〕舉吏:舉薦的官吏。
〔17〕和親:和好親善。
〔18〕師友從事:官名。是長官的老師和顧問。
〔19〕尋:跟隨。
〔20〕肉袒(tǎn):脫光上衣。這是投誠的表示。
〔21〕謝:表示歉意。
〔22〕復服:穿上衣服。
〔23〕傳(zhuàn)首:用驛車載運砍下的頭顱。
〔24〕原:寬恕。
〔25〕庶人:平民。
【裴注】
〔一〕孫盛曰:「夫柔遠能邇,莫善於信;保大定功,莫善於義。故齊桓創基,德彰於柯會;晉文始伯,義顯於伐原。故能九合一匡,世主夏盟;令問長世,貽範百王。呂岱師友士匡,使通信誓;徽兄弟肉袒,推心委命。岱因滅之,以要功利;君子是以知孫權之不能遠略,而呂氏之祚不延者也。」