【原文】
後策西伐江夏,還過豫章;收載繇喪,善遇其家〔1〕。王朗遺策書曰〔2〕:「劉正禮昔初臨州,未能自達〔3〕;實賴尊門,爲之先後〔4〕;用能濟江成治,有所處定。踐境之禮,感分結意〔5〕,情在終始。後以袁氏之嫌〔6〕,稍更乖剌〔7〕;更以同盟,還爲仇敵:原其本心,實非所樂。康寧之後〔8〕,常願渝平更成〔9〕,復踐宿好〔10〕。一爾分離〔11〕,款意不昭〔12〕;奄然殂隕〔13〕,可爲傷恨!知敦以厲薄〔14〕,德以報怨;收骨育孤,哀亡愍存;捐既往之猜〔15〕,保六尺之託〔16〕:誠深恩重分,美名厚實也!昔魯人雖有齊怨,不廢喪紀〔17〕;《春秋》善之,謂之得禮:誠良史之所宜藉〔18〕,鄉校之所嘆聞〔19〕。正禮元子〔20〕,致有志操,想必有以殊異〔21〕。威盛刑行,施之以恩,不亦優哉!」
繇長子基,字敬輿。年十四,居繇喪,盡禮;故吏饋餉〔22〕,皆無所受。〔一〕姿容美好,孫權愛敬之。權爲驃騎將軍,辟東曹掾〔23〕。拜輔義校尉、建忠中郎將〔24〕。權爲吳王,遷基大農〔25〕。
權嘗宴飲,騎都尉虞翻醉酒犯忤〔26〕;權欲殺之,威怒甚盛:由基諫爭,翻以得免。權大暑時,嘗於船中宴飲,於船樓上值雷雨〔27〕;權以蓋自覆,又命覆基,餘人不得也:其見待如此。
徙郎中令。權稱尊號,改爲光祿勛;分平尚書事〔28〕。年四十九卒。
後權爲子霸,納基女;賜第一區〔29〕。四時寵賜,與全、張比〔30〕。基二弟:鑠、尚,皆騎都尉。
【注釋】
〔1〕善遇:優待。
〔2〕王朗(?—公元 228):傳見本書卷十三。
〔3〕自達:自己達到目的。指在揚州站住腳跟。
〔4〕尊門:您的家族。幫助劉繇在曲阿設立治所的是吳景、孫賁,前者系孫策的舅父,後者系孫策的堂兄,所以王朗這樣說。爲之先後:爲他幫忙。
〔5〕分(fèn):情誼。
〔6〕嫌:仇怨。
〔7〕稍:逐漸。乖剌(là):背離。
〔8〕康寧:平定。指孫策平定王朗所在的會稽郡。
〔9〕渝平:(你們關係的)變動平復如初。
〔10〕宿好:過去的友好。
〔11〕一爾:一下子這樣。
〔12〕款意:誠意。
〔13〕奄然:忽然。殂隕:死亡。
〔14〕敦以厲薄:用敦厚激勵淡薄。
〔15〕捐:拋棄。猜:猜忌。
〔16〕六尺:當時六尺約合今 1.44 米,是少年人的身高。這裡指劉繇未成年的兒女。
〔17〕喪紀:喪事。這裡指服喪盡孝。前 694 年,魯桓公到齊國去,被齊襄公殺死。第二年,周天子嫁王族女子給齊襄公,要求同姓的魯國主婚。魯國雖然與齊襄公有仇怨,並未拒絕承擔主婚的使命。但是,正在爲父親服喪的魯莊公,爲了避免與仇人齊襄公見面,沒有把迎親的館舍修築在都城之內,而是修築在城外。這種做法《左傳》認爲合乎禮節。見《左傳》莊公元年。
〔18〕藉:憑藉。指作爲資料採用。
〔19〕鄉校:地方學校。先秦的鄉校也是人們議論時政的地方。
〔20〕元子:大兒子。
〔21〕殊異:特殊不同(的對待)。
〔22〕故吏:過去的下屬。饋餉:饋贈。
〔23〕東曹掾:官名。孫權驃騎將軍府下屬。負責官員選任。
〔24〕輔義校尉:官名。領兵征伐。建忠中郎將:官名。領兵征伐。
〔25〕大農:官名。即大司農。九卿之一。主管國家錢、糧、絹、布的製造、生產、貯藏和調運。
〔26〕騎都尉:官名。統領皇帝侍衛隊中的騎兵小分隊。虞翻:傳見本書卷五十七。
〔27〕值:碰上。
〔28〕分平:分著斟酌處理。
〔29〕第:住宅。一區:一所。
〔30〕全:指全琮。張:指張承(公元 178—244)。傳附本書卷五十七《張昭傳》。全、張兩家和劉基一樣,是孫權的婚親。
【裴注】
〔一〕《吳書》曰:「基遭多難,嬰丁困苦;潛處味道,不以爲戚。與羣弟居,常夜臥早起,妻妾稀見其面。諸弟敬憚,事之猶父。不妄交遊,門無雜賓。」