【原文】
黃龍三年,建昌侯慮爲鎮軍大將軍〔1〕,屯半州。以綜爲長史,外掌衆事,內授書籍。
慮卒,入守賊曹尚書〔2〕。遷尚書僕射。時公孫淵降而復叛,權盛怒,欲自親征。綜上疏諫曰:
夫帝王者,萬國之元首,天下之所系命也。是以居則重門擊柝以戒不虞〔3〕,行則清道按節以養威嚴〔4〕;蓋所以存萬安之福,鎮四海之心。昔孔子疾時〔5〕,托乘桴浮海之語〔6〕;季由斯喜〔7〕,拒以無所取(才)〔材〕〔8〕。漢元帝欲御樓船〔9〕,薛廣德請刎頸以血染車〔10〕。何則?水火之險至危,非帝王所宜涉也。諺曰:「千金之子〔11〕,坐不垂堂〔12〕。」況萬乘之尊乎?
今遼東戎貊小國〔13〕,無城池之固,備御之術;器械銖鈍〔14〕,犬羊無政;往必擒克,誠如明詔。然其方土寒埆〔15〕,谷稼不殖;民習鞍馬,轉徙無常。猝聞大軍之至,自度不敵,鳥驚獸駭,長驅奔竄,一人匹馬,不可得見。雖獲空地,守之無益。此不可一也。加又洪流滉 〔16〕,有成山之難〔17〕。海行無常,風波難免;倏忽之間〔18〕,人船異勢〔19〕。雖有堯、舜之德,智無所施;賁、育之勇,力不得設。此不可二也。加以郁霧冥其上〔20〕,鹹水蒸其下;善生流腫〔21〕,轉相汙染。凡行海者,稀無斯患。此不可三也。
天生神聖,顯以符瑞〔22〕;當乘平喪亂〔23〕,康此民物〔24〕;嘉祥日集,海內垂定〔25〕;逆虜凶虐,滅亡在近。中國一平〔26〕,遼東自斃,但當拱手以待耳。今乃違必然之圖〔27〕,尋至危之阻;忽九州之固,肆一朝之忿;既非社稷之重計〔28〕,又開闢以來所未嘗有〔29〕。斯誠羣僚所以傾身側息〔30〕,食不甘味,寢不安席者也。
惟陛下抑雷霆之威,忍赫斯之怒〔31〕;遵乘橋之安,遠履冰之險。則臣子賴祉〔32〕,天下幸甚!時羣臣多諫,權遂不行。
正月乙未〔33〕,權敕綜:祝祖不得用常文〔34〕。綜承詔,猝造文義,信辭燦爛〔35〕。權曰:「復爲兩頭〔36〕,使滿三也。」綜復再祝,辭令皆新:衆咸稱善。
赤烏三年,徙選曹尚書。五年〔37〕,爲太子少傅〔38〕,領選職如故。〔一〕
六年春〔39〕,卒。凡所著詩、賦、難、論數萬言〔40〕,名曰《私載》;又定《五宗圖述》、《二京解》,皆傳於世。
【注釋】
〔1〕慮:即孫慮(公元 213—232)。傳見本書卷五十九。鎮軍大將軍:官名。領兵征伐。
〔2〕賊曹尚書:官名。主管清除各地的武裝叛亂。當時習稱造反作亂者爲賊。
〔3〕重(chóng):重複設置。柝(tuó):巡夜者敲擊的梆子。
〔4〕按節:用節杖來止住(路上的行人)。指進行戒嚴。
〔5〕孔子(前 551—前 479):春秋末期的思想家、政治家和教育家,儒家的創始者。孔氏,名丘,字仲尼,後世尊稱爲孔子。魯國陬邑(今山東曲阜市東南)人。五十歲時任魯國司寇,實施抑制家臣勢力的政策,結果失敗。隨後週遊宋、衛、陳、蔡、齊、楚等國,未受重用。晚年致力於教育和古代文獻整理。相傳他曾整理《詩經》、《尚書》,又刪定魯史官所記的《春秋》。其弟子先後有三千人,其中著名的有七十餘人。孔子學說以「仁」爲中心,兩千年來一直在封建文化中占據正統地位,對後世影響很大。傳見《史記》卷四十七。疾時:對時局不滿。
〔6〕桴(fú):小筏子。孔子曾說:「道不行,乘桴浮於海。從我者,其由(仲由)與?」見《論語·公冶長》。
〔7〕季由:即仲由。仲由聽了孔子說乘桴浮海的話後,高興得很。
〔8〕拒以無所取材:孔子說乘桴浮海是一種氣話,看到仲由信以爲真,馬上又說:「由也好勇過我,無所取材。」其中「無所取材」一句,解釋不一,這裡認爲孔子以沒有地方能採到做桴的木材爲由打消仲由的念頭。
〔9〕漢元帝:即劉奭(前76—前 33)。西漢皇帝。前 49 至前 33 年在位。愛好儒術,先後任命一些儒生出身的人爲丞相。但又重用宦官,加重賦役,政治開始衰落。事詳《漢書》卷九。御:皇帝行爲的代稱。這裡指乘坐。樓船:艙面建有樓房的大船。
〔10〕薛廣德:字長卿。沛郡相縣(今安徽淮北市西北)人。精於儒學。西漢元帝時任御史大夫。元帝想乘樓船,他擋住座車,聲言要用自殺來勸阻。傳見《漢書》卷七十一。
〔11〕千金之子:比喻有錢人家的子弟。漢代以金一斤爲一金,約值錢一萬。這兩句出自《史記》卷一百一《袁盎傳》。
〔12〕垂堂:在堂屋的屋簷正下方。不坐在這裡是避免屋瓦掉下而被擊傷。
〔13〕戎:少數族的泛稱。貊(mò):東北方少數族名。
〔14〕銖(zhū):鈍。
〔15〕埆(què):不肥沃。
〔16〕滉 (huàng yǎng):(水面)廣闊的樣子。
〔17〕成山:地名。在今山東榮成市東北成山角。是山東半島的最東端。從江東渡海到遼東要經過這裡。
〔18〕倏(shū)忽:一轉眼。
〔19〕異勢:改變形勢。指由主動變爲被動。
〔20〕冥:遮蓋。
〔21〕善:容易。流腫:傳染病名。有人認爲是腳氣。
〔22〕符瑞:古人所說的表示君主受命於天的祥瑞徵兆。
〔23〕乘平:戰勝平定。
〔24〕康:使……安樂。民物:民衆。
〔25〕垂:將要。
〔26〕中國:中原。
〔27〕必然之圖:必定成功的計劃。
〔28〕重計:大計。
〔29〕開闢:開天闢地。
〔30〕側息:側身呼吸。傾身側息是心中憂慮時的動作。
〔31〕赫斯:赫是勃然大怒的樣子。斯相當於而。《詩經·皇矣》有「王赫斯怒」的詩句,後世即常以赫斯指君主的震怒。
〔32〕賴祉:指享福。
〔33〕乙未:指嘉禾三年(公元 234)正月初十日。
〔34〕祝:祭祀時的禱告。祖:祖宗。常文:指宗廟祭祀時的常用文辭。
〔35〕信辭:感情真實的文辭。燦爛:文采艷麗的樣子。《老子》有「信言不美,美言不信」的說法。這裡說薛綜的祝文既信且美。
〔36〕兩頭:兩篇。
〔37〕五年:赤烏五年(公元 242)。
〔38〕太子少傅:官名。太子的第二位輔導老師。地位略低於太子太傅。除輔導太子外,還統管太子宮中的官員。
〔39〕六年:赤烏六年(公元 243)。
〔40〕難(nàn):對別人論點進行反駁的文章。
【裴注】
〔一〕《吳書》曰:「後權賜綜紫綬囊;綜陳讓:紫色非所宜服。權曰:『太子年少,涉道日淺;君當博之以文,約之以禮;茅土之封,非君而誰?』是時,綜以名儒居師傅之位,仍兼選舉:甚爲優重。」