【原文】
二年〔1〕,青州人隱蕃,歸吳。上書曰:「臣聞紂爲無道,微子先出〔2〕;高祖寬明,陳平先入。臣年二十二,委棄封域〔3〕,歸命有道;賴蒙天靈,得自全致〔4〕。臣至止有日〔5〕,而主者同之降人〔6〕,未見精別;使臣微言妙旨,不得上達。於邑三嘆〔7〕,曷惟其已〔8〕!謹詣闕拜章,乞蒙引見。」權即召入。蕃謝,答問,及陳時務,甚有辭觀。
綜時侍坐,權問:「何如?」綜對曰:「蕃上書,大語〔9〕,有似東方朔;巧捷詭辯,有似禰衡〔10〕:而才皆不及〔11〕。」權又問:「可堪何官?」綜對曰:「未可以治民,且試以都輦小職〔12〕。」
權以蕃盛論刑獄,用爲廷尉監〔13〕。左將軍朱據、廷尉郝普,稱蕃有王佐之才〔14〕;普尤與之親善,常怨嘆其屈。後蕃謀叛,事覺伏誅。〔一〕普見責,自殺;據禁止,歷時乃解。
拜綜偏將軍,兼左執法〔15〕,領辭訟。遼東之事,輔吳將軍張昭,以諫權言辭切至,權亦大怒;其和協彼此,使之無隙,綜有力焉。
【注釋】
〔1〕二年:黃龍二年(公元 230)。
〔2〕微子:名啓。周代宋國的開國君主。本商紂的庶兄,封於微(今山東梁山縣西北)。見商代將亡,多次勸諫商紂,無效,遂出走。周武王滅商,他主動投降,後被封於宋。事見《史記》卷三十八《宋微子世家》。
〔3〕封域:界域。指曹魏。
〔4〕全致:安全到達。
〔5〕至止:到達。
〔6〕主者:指主管接待歸降者的官員。同之降人:把我與一般的歸降者同樣對待。
〔7〕於(wū)邑:鬱悶。
〔8〕曷惟其已:(憂愁)怎麼樣才能停止。句出《詩經·綠衣》。
〔9〕大語:誇大的言辭。
〔10〕禰衡:事見本書卷十《荀彧傳》裴注引《典略》。
〔11〕不及:指不及東方朔與禰衡。
〔12〕都輦:京城。
〔13〕廷尉監:官名。負責對廷尉作出的司法案件判決進行審議。
〔14〕王佐:帝王輔佐。
〔15〕左執法:官名。主管司法。
【裴注】
〔一〕《吳錄》曰:「蕃有口才,魏明帝使詐叛,如吳;令求作廷尉職,重案大臣,以離間之。既爲廷尉監,衆人以據、普與蕃親善,常車馬雲集,賓客盈堂。及至事覺,蕃亡走;捕得,考問黨與,蕃無所言。吳主使將入,謂曰:『何乃以肌肉爲人受毒乎?』蕃曰:『孫君,丈夫圖事,豈有無伴!烈士死,不足相牽耳。』遂閉口而死。」
《吳歷》曰:「權問普:『卿前盛稱蕃,又爲之怨望朝廷;使蕃反叛,皆卿之由!』」