首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 評曰:虞翻古之狂直,固難免乎末世;然權不能容,非曠宇也!陸績之於揚《玄》,是仲尼之左丘明,老聃之嚴周矣;以瑚璉之器,而作守南越:不亦賊夫人歟?張溫才藻俊茂;而智防未備,用致艱患。駱統抗明大義,辭切理至

【原文】

評曰:虞翻古之狂直〔1〕,固難免乎末世〔2〕;然權不能容,非曠宇也〔3〕!陸績之於揚《玄》〔4〕,是仲尼之左丘明〔5〕,老聃之嚴周矣〔6〕;以瑚璉之器〔7〕,而作守南越〔8〕:不亦賊夫人歟〔9〕?張溫才藻俊茂;而智防未備,用致艱患。駱統抗明大義〔10〕,辭切理至,值權方閉不開。陸瑁篤義規諫,君子有稱焉。吾粲、朱據遭罹屯蹇〔11〕,以正喪身:悲夫!

【注釋】

〔1〕狂直:放縱任性而爲人耿直。

〔2〕固:固然。末世:指衰落的時代。

〔3〕曠宇:寬廣的胸懷。

〔4〕揚:指揚雄(前 53—公元18):字子云。蜀郡成都(今四川成都市)人。西漢文學家、哲學家、語言學家。成帝時任給事黃門郎,王莽時任大夫,均爲不重要的官職。仕途不順,使他把精力用在撰寫著作上。早年創作了大量辭賦,後來轉向哲學,著《法言》、《太玄》。又著《方言》,記錄當時各地方言。傳見《漢書》卷八十七。玄:即《太玄》。

〔5〕左丘明:魯國人。春秋時期的史學家。雙目失明,曾任魯國太史。相傳曾著《左傳》和《國語》。古稱孔子編定《春秋》,而《左傳》是對《春秋》的解釋,所以這裡用來比方陸績注釋《太玄》。

〔6〕老聃(dān):相傳即老子。姓李,名耳,字伯陽。楚國苦縣(今河南鹿邑縣東)人。做過周朝管理藏書的史官。後退隱,著《老子》。傳見《史記》卷六十三。但是《老子》一書是否爲老子所作,尚有爭論。嚴周:即莊周(?—前 286)。東漢人避明帝劉莊的諱改。宋國蒙(今河南商丘市東北)人。戰國時期的哲學家、文學家,做過管理漆樹園的小官。著有《莊子》,在理論上繼承和發展了《老子》,在行文上又表現出鮮明的特色。傳附《史記》卷六十三《老子列傳》。

〔7〕瑚璉:古代宗廟祭祀時盛黍稷的貴重禮器。比喻具有從政才能適於在中央任官的人。

〔8〕作守:做太守。南越:趙佗所建王國名。這裡指位於南越故地的鬱林郡。

〔9〕賊夫(fú)人:害了那個人。語出《論語·先進》。

〔10〕抗明:表明。

〔11〕屯蹇(jiǎn):艱難。屯、蹇本來都是《周易》卦名。《屯卦》彖辭有「剛柔始交而難生」的話,《蹇卦》彖辭也有「蹇,難也」的話,所以用屯蹇指艱難。

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。