首頁/ 中華歷史/ 三國志/ 孫皓時,入為左典軍。遷中書令,領太子太傅。皓凶暴驕矜,政事日弊。邵上疏諫曰:古之聖王,所以潛處重闈之內,而知萬里之情;垂拱衽席之上,明照極之際者:任賢之功也。陛下以至德淑姿,統承皇業;宜率身履道,恭奉

【原文】

孫皓時,入爲左典軍。遷中書令,領太子太傅。皓凶暴驕矜,政事日弊。邵上疏諫曰:

古之聖王,所以潛處重闈之內〔1〕,而知萬里之情;垂拱衽席之上〔2〕,明照八極之際者〔3〕:任賢之功也。陛下以至德淑姿〔4〕,統承皇業;宜率身履道,恭奉神器〔5〕;旌賢表善,以康庶政〔6〕。自頃年以來,朝列紛錯〔7〕,真僞相貿〔8〕;上下空任,文武曠位;外無山嶽之鎮〔9〕,內無拾遺之臣〔10〕;佞諛之徒,拊翼天飛〔11〕,干弄朝威,盜竊榮利;而忠良排墜,信臣被害〔12〕。是以正士摧方〔13〕,而庸臣苟媚;先意承旨,各希時趣〔14〕;人執反理之評〔15〕,士吐詭道之論〔16〕;遂使清流變濁,忠臣結舌。陛下處九天之上,隱百重之室;言出風靡,令行影從;親洽寵媚之臣,日聞順意之辭;將謂此輩實賢,而天下已平也。臣心所不安,敢不以聞。

臣聞興國之君樂聞其過,荒亂之主樂聞其譽;聞其過者過日消而福臻〔17〕,聞其譽者譽日損而禍至。是以古之人君,揖讓以進賢〔18〕,虛己以求過;譬天位於乘奔〔19〕,以虎尾爲警戒〔20〕。至於陛下,嚴刑法以禁直辭,黜善士以逆諫臣;眩耀毀譽之實,沉淪近習之言〔21〕。昔高宗思佐,夢寐得賢〔22〕;而陛下求之如忘,忽之如遺。故常侍王蕃,忠恪在公〔23〕,才任輔弼〔24〕;以醉酒之間,加之大戮。近鴻臚葛奚〔25〕,先帝舊臣;偶有逆忤,昏醉之言耳。三爵之後〔26〕,禮所不諱〔27〕;陛下猥發雷霆,謂之輕慢;飲之醇酒,中毒隕命。自是之後,海內悼心,朝臣失圖〔28〕;仕者以退爲幸,居者以出爲福。誠非所以保光洪緒〔29〕,熙隆道化也。

又何定,本趨走小人〔30〕,仆隸之下;身無錙銖之行〔31〕,能無鷹犬之用。而陛下愛其佞媚,假其威柄;使定恃寵放恣,自擅威福;口正國議,手弄天機〔32〕;上虧日月之明,下塞君子之路。夫小人求入〔33〕,必進奸利。定間妄興事役〔34〕,發江邊戍兵以驅麋鹿〔35〕;結罝山陵〔36〕,芟夷林莽;殫其九野之獸〔37〕,聚於重圍之內。上無益時之分〔38〕,下有損耗之費;而兵士疲於運送,人力竭於驅逐;老弱飢凍,大小怨嘆。

臣竊觀天變〔39〕,自比年以來,陰陽錯謬,四時逆節〔40〕;日食地震,中夏隕霜〔41〕。參之典籍,皆陰氣陵陽〔42〕,小人弄勢之所致也。臣嘗覽書傳,驗諸行事;災祥之應,所爲寒慄。昔高宗修己以消鼎雉之異〔43〕,宋景崇德以退熒惑之變〔44〕。願陛下上懼皇天譴告之誚,下追二君攘災之道〔45〕;遠覽前代任賢之功,近悟今日謬授之失〔46〕;清澄朝位〔47〕,旌敘俊乂〔48〕;放退佞邪,抑奪奸勢;如是之輩,一勿復用〔49〕;廣延淹滯〔50〕,容受直辭;祗承乾指〔51〕,敬奉先業。則大化光敷〔52〕,天人望塞也〔53〕!

《傳》曰:「國之興也,視民如赤子〔54〕;其亡也,以民爲草芥。」陛下昔韜神光〔55〕,潛德東夏〔56〕;以聖哲茂姿,龍飛應天;四海延頸,八方拭目,以成、康之化必隆於旦夕也〔57〕。自登位以來,法禁轉苛,賦調益繁;中宮內豎〔58〕,分布州郡;橫興事役,競造奸利;百姓罹杼軸之困〔59〕,黎民疲無已之求;老幼饑寒,家戶菜色〔60〕;而所在長吏,迫畏罪負〔61〕;嚴法峻刑,苦民求辦〔62〕。是以人力不堪,家戶離散;呼嗟之聲,感傷和氣〔63〕。

又江邊戍兵,遠當以拓土廣境,近當以守界備難;宜特優育〔64〕,以待有事。而徵發賦調,煙至雲集〔65〕;衣不全裋褐〔66〕,食不贍朝夕〔67〕;出當鋒鏑之難〔68〕,入抱無聊之戚〔69〕:是以父子相棄,叛者成行。願陛下寬賦除煩,賑恤窮乏;省諸不急,盪禁約法〔70〕。則海內樂業,大化普洽。

夫民者國之本,食者民之命也。今國無一年之儲,家無經月之蓄,而後宮之中坐食者,萬有餘人。內有離曠之怨〔71〕,外有損耗之費;使庫廩空於無用,士民飢於糟糠。又北敵注目,伺國盛衰;陛下不恃己之威德,而怙敵之不來〔72〕;忽四海之困窮,而輕虜之不爲難〔73〕:誠非長策廟勝之要也〔74〕。昔大皇帝勤身苦體〔75〕,創基南夏〔76〕;割據江山,拓土萬里。雖承天贊〔77〕,實由人力也。餘慶遺祚,至於陛下。陛下宜勉崇德器,以光前烈〔78〕;愛民養士,保全先軌。何可忽顯祖之功勤〔79〕,輕難得之大業;忘天下之不振,替興衰之巨變哉〔80〕!

臣聞否泰無常〔81〕,吉凶由人〔82〕;長江之限,不可久恃。苟我不守〔83〕,一葦可航也〔84〕。昔秦建皇帝之號,據崤、函之阻〔85〕;德化不修,法政苛酷;毒流生民,忠臣杜口〔86〕。是以一夫大呼〔87〕,社稷傾覆。近劉氏據三關之險〔88〕,守重山之固;可謂金城石室〔89〕,萬世之業。任授失賢,一朝喪沒;君臣系頸,共爲羈仆〔90〕:此當世之明鑑,目前之炯戒也〔91〕!

願陛下遠考前事,近鑒世變;豐基強本,割情從道。則成、康之治興,而聖祖之祚隆矣。

書奏,皓深恨之。邵奉公貞正,親近所憚。乃共譖邵與樓玄謗毀國事,俱被詰責。玄見送南州〔92〕,邵原,復職〔93〕。

後邵中惡風,口不能言,去職數月。皓疑其託疾,收付酒藏〔94〕,掠考千所〔95〕。邵卒無一語,竟見殺害。家屬徙臨海〔96〕。並下詔誅玄子孫。

是歲,天冊元年也,邵年四十九。〔一〕

【注釋】

〔1〕重(chóng)闈:外圍有多重門牆的內室。指深宮。

〔2〕垂拱:垂衣拱手。形容安寧閒適。衽(rèn):臥席。席:指坐席。

〔3〕八極:八方的最遠處。際:邊際。

〔4〕淑姿:美好的品質。

〔5〕神器:指皇權。

〔6〕康:安定。

〔7〕朝列:朝廷的隊列。指官員隊伍。紛錯:混亂。

〔8〕貿:混雜。

〔9〕山嶽之鎮:比喻強有力的地方軍政長官。

〔10〕拾遺:比喻彌補政事的缺失。

〔11〕拊(fǔ)翼:拍打翅膀。

〔12〕信臣:誠實的臣下。

〔13〕摧方:磨掉稜角。

〔14〕希:迎合。

〔15〕反理:違反公理。

〔16〕詭道:背離正道。

〔17〕臻:來到。

〔18〕揖讓:拱手行禮後請進。

〔19〕天位:天子之位。乘奔(bēn):乘坐奔馳的車輛。比喻充滿危險。《淮南子·說林訓》有「君子之居民上,若以腐索御奔馬」的說法。

〔20〕虎尾:踩著老虎尾巴是很危險的事,古人以此比喻擔任君主,見《周易·履卦》。

〔21〕沉淪:沉溺於。近習:身邊的寵臣。

〔22〕夢寐得賢:相傳殷高宗武丁繼位後,有心想振興政治而沒有找到合適的輔佐,一天晚上做夢見到一位聖人,醒後他命令人四處尋找,後來找到賢臣傅說,幫他實現中興。見《史記》卷三《殷本紀》。

〔23〕恪:恭敬。

〔24〕才任輔弼:才能可以擔任輔佐大臣。

〔25〕鴻臚:官名。即大鴻臚。九卿之一,負責接待進京的諸侯、郡國官員、歸順的邊境少數族首領等官方人員。郊廟祭祀時任司儀官,主持封拜諸侯的儀式。宗室親王死,代表皇帝前往弔唁。

〔26〕三爵之後:飲酒三爵之後。爵是青銅製的寬邊酒杯。

〔27〕禮所不諱:禮儀上就不再講究。

〔28〕失圖:失掉主意。

〔29〕保光:保存光大。洪緒:前人留下的宏偉基業。

〔30〕趨走:(受人使喚而)奔走。小人:地位卑賤的人。

〔31〕錙銖(zī zhū):均爲古代重量單位。錙是一兩的四分之一。銖是一錙的六分之一。這裡形容非常微小。

〔32〕天機:朝廷的權柄。

〔33〕求入:謀求被接納。

〔34〕間:最近。

〔35〕驅麋鹿:指爲了打獵而派兵把麋鹿之類的野獸從山林中驅趕出來。

〔36〕罝(jū ):捕鳥獸的網。

〔37〕九野:中央和八方的田野。

〔38〕益時:有益於時政。分(fèn):作爲臣僚本分的貢獻。

〔39〕天變:天文上的異常現象。

〔40〕逆節:(氣候變化)與季節不相順應。

〔41〕中(zhōng)夏:指五月。

〔42〕陵:凌駕於。

〔43〕修己:告誡自己(勤施德政)。鼎雉之異:殷高宗武丁祭祀時,有野雞飛到鼎上鳴叫,他很畏懼,於是努力實施德政,使殷得以中興。事見《史記》卷三《殷本紀》。

〔44〕宋景:即宋景公(?—前 453)。名頭曼(wàn),春秋末戰國初宋國國君,前 516 年至前 453 年在位。一次熒惑(即火星)出現在二十八宿的心宿所在處,按照當時的說法宋國將發生災禍,他很擔憂。有人說可以把災禍轉移到執政大臣身上,他不同意;又說可以轉移到百姓身上,他也不同意;又說可以轉移到莊稼的收成上,他仍然不同意。據說他的話馬上感動了上天,熒惑即離開了心宿。事見《史記》卷三十八《宋微子世家》。

〔45〕攘:消除。

〔46〕謬授:錯誤授與(官職)。

〔47〕清澄:清理。

〔48〕旌敘:表彰和分等級任用。

〔49〕一:一律。

〔50〕淹滯:在仕途上受到阻滯。這裡指受到阻滯的優秀人才。

〔51〕祗(zhī):恭敬。乾指:上天的旨意。

〔52〕光敷:光輝遍布。

〔53〕望塞:不滿被消除。

〔54〕赤子:初生的嬰兒。

〔55〕韜:掩藏。韜神光指孫皓還未當皇帝的時候。

〔56〕潛德:潛隱德澤。也指孫皓未當皇帝的時候。東夏:本指中原地區的東部。這裡指孫皓當烏程侯時所居住的孫吳東部。

〔57〕成:即周成王,名誦,周武王的兒子。武王死,他年幼,由周公執政,後來周公把權力歸還他。康:即周康王,名釗,周成王的兒子。在位時繼續執行成王時的政策,政局穩定。後世把成王和他統治的時期稱爲「成康之治」。二人事均見《史記》卷四《周本紀》。

〔58〕內豎:皇宮中供役使的宦官。

〔59〕杼軸之困:指老百姓家中財物被官府搜刮一空。杼是織布的梭子,軸是纏布的軸輥。《詩經·小雅》有「杼軸其空」的句子。

〔60〕家戶:每家每戶。菜色:指由於飢餓而發黃的面色。

〔61〕罪負:罪過。

〔62〕苦民:使民衆痛苦。

〔63〕和氣:陰陽調和之氣。

〔64〕優育:優待培育。

〔65〕煙至雲集:形容數量繁多。

〔66〕裋(shù)褐:貧苦人所穿的粗布或粗毛製成的衣服。

〔67〕贍:供給。

〔68〕鋒鏑(dí):刀劍之類兵器的鋒刃和箭頭。

〔69〕無聊:沒有依靠。戚(qī):憂愁。

〔70〕盪禁:去除禁令。約法:減少法律條文。

〔71〕離曠:與親人分離和成年後未能結婚。

〔72〕怙(hù):仗恃。

〔73〕不爲難:不造成禍難。

〔74〕廟勝:通過在廟堂上的策劃即已穩操勝算。

〔75〕大皇帝:指孫權。孫權死後被諡爲大皇帝。

〔76〕南夏:中原地區的南部。這裡指江南。

〔77〕天贊:天助。

〔78〕前烈:前人的業績。

〔79〕顯祖:顯赫的祖父。

〔80〕替:忽視。

〔81〕否(pǐ)泰:不幸與幸運。

〔82〕由人:由各人(自己造成)。

〔83〕苟:假如。

〔84〕一葦可航:乘一片葦葉都可以渡過。形容非常容易。

〔85〕崤:山名。在今河南澠池縣西南。函:即函谷關。在今河南新安縣東。

〔86〕杜口:閉嘴。

〔87〕一夫:指陳勝。

〔88〕劉氏:指蜀漢的劉氏皇族。三關:指陽平關、白水關和劍閣。陽平關在今陝西勉縣西。白水關在今四川青川縣東北。劍閣即劍門關,在今四川劍閣縣東北。三關是蜀漢北面的門戶,抗禦曹魏的重要軍事據點。

〔89〕金城石室:金屬鑄的城牆,石塊造的房屋,比喻堅不可摧的基業。

〔90〕羈仆:被繩索拴住的奴僕。

〔91〕炯戒:明顯的告誡。

〔92〕南州:這裡指廣州。當時治所在今廣州市。

〔93〕原:受到寬恕。

〔94〕酒藏(zàng):酒庫。

〔95〕掠考:拷打。千所:一千下。

〔96〕臨海:郡名。治所在今浙江臨海市東南。

【裴注】

〔一〕邵子循,字彥先。

虞預《晉書》曰:「循丁家禍,流放海濱。吳平,還鄉里。節操高厲,童齔不羣;言行舉動,必以禮讓。好學博聞,尤善《三禮》。舉秀才,除陽羨、武康令。顧榮、陸機、陸雲表薦循曰:『伏見吳興武康令賀循:德量邃茂,才鑒清遠;服膺道素,風操凝峻。歷(踐三城)〔試二城〕,刑政肅穆。守職下縣,編名凡悴;出自新邦,朝無知己;恪居遐外,志不自營;年時倏忽,而邈無階緒。實州黨愚智,所爲悵然!臣等並以凡才,累授飾進;被服恩澤,忝豫朝末。知良士後時,而守局無言,懼有蔽賢之咎。是以不勝愚管,謹冒死表聞。』久之,召爲太子舍人。石冰破揚州,循亦合衆。事平,杜門不出。陳敏作亂,以循爲丹楊內史;循稱疾,固辭,敏不敢逼。於時江東豪右,無不受敏爵位;惟循與(同郡)〔吳郡〕朱誕,不掛賊網。後除吳國內史,不就。元皇帝爲鎮東將軍,請循爲軍司馬。帝爲晉王,以循爲中書令,固讓不受。轉太常,領太子太傅。時朝廷初建,動有疑議;宗廟制度,皆循所定;朝野諮詢,爲一時儒宗。年六十,太興二年卒。追贈司空,諡曰穆。循諸所著論,並傳於世。子隰,臨海太守。」

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。