【原文】
帝曰:「來,禹!降水儆予①,成允成功②,惟汝賢;克勤於邦③,克儉於家④,不自滿假⑤,惟汝賢。汝惟不矜⑥,天下莫與汝爭能;汝惟不伐⑦,天下莫與汝爭功。予懋乃德⑧,嘉乃丕績⑨。天之歷數在汝躬⑩,汝終陟元後⑪。人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中⑫。無稽之言勿聽⑬,弗詢之謀勿庸⑭。可愛非君。⑮?可畏非民。⑯?衆非元後何戴?後非衆罔與守邦。欽哉!慎乃有位⑰,敬修其可願⑱。四海困窮,天祿永終。⑲。惟口出好興戎,朕言不再⑳。」
【注釋】
①降水儆予:降水,即洪水、大水。儆,警懼、警告。
②成允成功:允,信。功,功業。
③克勤於邦:指治水能夠竭盡全力。
④克儉於家:指飲食低劣,居住簡陋,生活節儉。
⑤不自滿假:滿,自滿。假,誇大
⑥矜:自我誇耀
⑦伐:孔傳:「自功曰伐」。
⑧予懋乃德:懋,通「楙」、「茂」,盛大、褒獎。
⑨嘉乃丕績:嘉,嘉獎、讚美。丕,大。績,功績。
⑩天之歷數在汝躬:歷數,歷運之數。帝王相繼傳承的次序。躬,自身。
⑪汝終陟元後:陟,登上,升任。元,大。後,帝王。
⑫人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中:危,人心易私而難公,故危。微,道心難明而易隱,故微。精,精誠,精心。一,專一。允,信實。執,實行。厥,其。中,大中至正,中正、中庸之道。
⑬無稽之言勿聽,弗詢之謀勿庸:稽,考查、驗證。詢,諮詢、詢問。庸,用。意指沒有考證的言論不要輕信,沒有諮詢衆臣的謀略就不可輕用。
⑭可愛非君:愛,愛戴。意指百姓所愛戴的不是君主嗎?。
⑮可畏非民:畏,畏懼。意指君主所畏懼的不是百姓嗎?。
⑯衆非元後何戴,後非衆罔與守邦:元後,帝主、君王。戴,擁戴。意指百姓若無君主去擁戴誰呢?。
⑰欽哉!慎乃有位:欽,敬。慎乃有位,謹慎你的職守。
⑱可願:即可欲。百姓所希望的道德美善。
⑲四海困窮,天祿永終:四海,天下四方。困窮,指百姓困苦遭難。天祿,上天所賜的福祿。終,終止,完結。意指天下百姓困苦遭難,上天所賜的福祿就會永遠終止。
⑳惟口出好興戎,朕言不再:出好,說出善言。興戎,引起戰爭。再,第二次。朕言不再,我的話不說第二次。
【翻譯】
舜帝說:「往前來!大禹!洪水向我們發出警告,你信守承諾,完成治水的功業,只有你賢能;爲國事不辭辛勞,居家生活儉樸,不自高自大,只有你賢能。你雖不自以爲賢,但天下沒有人與你爭能;你雖不自我誇耀,但天下沒有人可與你爭功。我褒獎你的美德,嘉許你的功績。上天賜命繼任的帝位落到你身上,你終究要登上君主的大位。人心自私危險,道心幽昧難明,只有精誠專一,真正地遵從中正之道。沒有考證的言論不要輕信,沒有徵詢衆臣的謀略不可輕用。百姓所愛戴的不是君王嗎?君王所畏懼的不是百姓嗎?百姓若無君王還去擁戴誰呢?君王若無百姓,誰來守衛國家呢?恭敬啊!謹慎地忠於你的職守,恭敬地施行百姓所希望的道德美善。如果天下百姓困苦遭難,上天所賜給你的福祿就會永遠終結。言出於口,口爲賞善、伐惡的門戶,要深思熟慮之後再說,我的話就不再重複了。」