首頁/ 中華歷史/ 尚書/ 皐陶曰:「朕言惠可厎行?」禹曰:「俞!乃言厎可績」皐陶曰:「予未有知,思曰贊贊襄哉!」 皋陶說:我講得這些話一定會得到貫徹執行嗎? 禹說:是的,你的話會得到實行並會獲得成功。 皋陶說:其實我沒有什麼智慧,只是想著每天輔佐君王治理好天下啊!

【原文】
 
皐陶曰:「朕言惠可厎行①?」禹曰:「俞!乃言厎可績②」皐陶曰:「予未有知,思曰贊贊襄哉③!」
 
【注釋】
 
①朕言惠可厎行:惠,發語詞。厎,致。
②績:成功。
③予未有知,思曰贊贊襄哉:思,當作「惟」。曰,「日」之訛。贊,輔佐、輔助。襄,治理。
 
【翻譯】
 
皋陶說:「我講得這些話一定會得到貫徹執行嗎?」
 
禹說:「是的,你的話會得到實行並會獲得成功。」
 
皋陶說:「其實我沒有什麼智慧,只是想著每天輔佐君王治理好天下啊!」

作者:佚名(先秦時期)

《尚書》是中國古代最早的歷史文獻彙編,作者不詳,成書於先秦時期。該書主要記載了上古時期的歷史事件和帝王言論,是研究中國古代歷史的重要文獻,也是儒家五經之一。