【原文】
女於時①,觀厥刑於二女②厘降二女於嬀汭③,嬪於虞④。帝曰:「欽哉!」
【注釋】
①女於時:女,名詞用作動詞,當「嫁」講,即把女兒嫁於人。時,通「是」,這裡指虞舜。意指將女兒嫁給虞舜。
②厥:其。刑:法則。二女:堯帝的兩個女兒,即傳說中的娥皇、女英。
③厘:整飭、命令。降:下嫁。嬀汭:嬀水注入另一水的彎曲處。
④嬪於虞:即嫁到虞舜嫁做媳婦。嫁人爲婦曰嬪。
【翻譯】
堯帝將兩個女兒嫁給他,通過兩個女兒考察他齊家治國的能力和人倫大道的德行。於是,堯帝就命令兩個女兒下嫁到嬀河的彎曲處,在那裡嫁給了虞舜。
堯帝說:「恭敬謹慎地處理政務吧!」